波兰语字母
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A
|
a
|
Ą
|
ą
|
B
|
b
|
C
|
c
|
Ć
|
ć
|
D
|
d
|
E
|
e
|
Ę
|
ę
|
F
|
f
|
G
|
g
|
H
|
h
|
I
|
i
|
J
|
j
|
K
|
k
|
L
|
l
|
Ł
|
ł
|
M
|
m
|
N
|
n
|
Ń
|
ń
|
O
|
o
|
Ó
|
ó
|
P
|
p
|
Q
|
q
|
R
|
r
|
S
|
s
|
Ś
|
ś
|
T
|
t
|
U
|
u
|
V
|
v
|
W
|
w
|
X
|
x
|
Y
|
y
|
Z
|
z
|
Ź
|
ź
|
Ż
|
ż
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
波兰语字母以拉丁字母为基础,但是用到一些附加符号如:"克雷斯卡(kreska)"(符号图形有一点类似锐音符)、上标一点、及"反尾形符(ogonek)"(右下标往外一勾)等三种。
大写
|
HTML
码
|
小写
|
HTML
码
|
常用音标
|
其它音标
|
A
|
|
a
|
|
[a]
|
|
Ą
|
Ą
|
ą
|
ą
|
[ɔ̃]
|
[ɔ],[ɔm],[ɔn],[ɔŋ],[ɔɲ]
|
B
|
|
b
|
|
[b]
|
[p]
|
C
|
|
c
|
|
[ʦ]
|
[ʣ],[tɕ]
|
Ć
|
Ć
|
ć
|
ć
|
[tɕ]
|
[dʑ]
|
D
|
|
d
|
|
[d]
|
[t]
|
E
|
|
e
|
|
[ε]
|
|
Ę
|
Ę
|
ę
|
ę
|
[ε̃]
|
[ε],[εn],[εn],[εŋ],[εɲ]
|
F
|
|
f
|
|
[f]
|
[v]
|
G
|
|
g
|
|
[g]
|
[k]
|
H
|
|
h
|
|
[x]
|
[γ]
|
I
|
|
i
|
|
[i]
|
[ȋ],哑音(软化之前的字音)
|
J
|
|
j
|
|
[ȋ] 或者 [j]
|
|
K
|
|
k
|
|
[k]
|
[g]
|
L
|
|
l
|
|
[l]
|
|
Ł
|
Ł
|
ł
|
ł
|
[ȗ] 或者 [w]
|
齿音 [l] 用在东部的方言里
|
M
|
|
m
|
|
[m]
|
|
N
|
|
n
|
|
[n]
|
[ŋ],[ɲ]
|
Ń
|
Ń
|
ń
|
ń
|
[ɲ]
|
|
O
|
|
o
|
|
[ɔ]
|
|
Ó
|
Ó
|
ó
|
ó
|
[u]
|
|
P
|
|
p
|
|
[p]
|
[b]
|
R
|
|
r
|
|
[r]
|
|
S
|
|
s
|
|
[s]
|
[z],[ɕ]
|
Ś
|
Ś
|
ś
|
ś
|
[ɕ]
|
[ʑ]
|
T
|
|
t
|
|
[t]
|
[d]
|
U
|
|
u
|
|
[u]
|
[ȗ]
|
W
|
|
w
|
|
[v]
|
[f]
|
Y
|
|
y
|
|
[i]
|
|
Z
|
|
z
|
|
[z]
|
[s],[ʑ]
|
Ź
|
Ź
|
ź
|
ź
|
[ʑ]
|
[ɕ]
|
Ż
|
Ż
|
ż
|
ż
|
[ʒ]
|
[ʃ]
|
开头用大写
|
HTML
码
|
小写
|
HTML
码
|
常用音标
|
其它音标
|
Ch
|
|
ch
|
|
[x]
|
[γ]
|
Cz
|
|
cz
|
|
[ʧ]
|
[ʤ]
|
Dz
|
|
dz
|
|
[ʣ]
|
[ʦ],[dʑ],[d-z]
|
Dź
|
DŹ
|
dź
|
dź
|
[dʑ]
|
[tɕ]
|
Dż
|
DŻ
|
dż
|
dż
|
[ʤ]
|
[ʧ],[dʒ]
|
Rz
|
|
rz
|
|
[ʒ]
|
[ʃ],[r-z]
|
Sz
|
|
sz
|
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
要注意一下虽然波兰语正字法大多是表示
语音的,有一些音素却可以用两种方法来表示:
[x] 可以用 h 或是 ch 来表示。
[ʒ] 可以用 ż 或是用 rz (虽然 rż 表示为[rʒ] 的丛集音素)来表示。
[u] 可以用 u 或是 ó 来表示。 一些软子音可以用 ć、dź、ń、ś、ź,或是用 ci、dzi、ni、si、zi 来表示。 不像英文,如果子音重复,它表示发音也是重复,或者说是拉长一倍的发音时间,如:
wanna念为 ['vanna],而不是念为 ['vana] ('bathtub');
motto念为 ['mɔttɔ],而不是念为 ['mɔtɔ]。
文法
波兰
不以波兰话为母语的人认为波兰话是一种相当难学的语言。原因如下:
波兰语在文法上有5种复杂的性别结构:
阴性(rodzajużeńskiego)
三种阳性(rodzajumęskiego)(动态:人、
动物,非动态:非动物)。
有7种格变化(deklinacja)
主格(mianownik)
前置格;位置格(miejscownik)
呼格(wołacz)
波兰语在
名词、形容词、及动词的变化是一种
屈折语式的,而且"名词的语尾变化",与"动词的人称变化"呈现高度的不规则形式。
人称代名词
人称代名词(zaimek osobowy):
括号()内为同义之英语。
|
单数
|
复数
|
第1人称
|
ja- 我 ( I )
|
my- 我们 (we)
|
第2人称
|
|
wy- 你们 (you)
|
第3人称
|
on- 他 (he)
ona- 她 (she)
ono- 它(it)
|
one- (非阳性)它们、她们(they)
|
动词
动词(czasownik):
每一个动词可以是完成体或是未完成体的型态。
动词经常是成对的,一个是未完成体、而另一个是完成体(由未完成体加上一个
前缀词组成),不过经常用单一个未完成体动词以不同的前缀词而来组合成许多个完成体动词。当然,这些由不同的前缀词组合成的完成体动词有其各别表示的意思。
波兰
动词时式:
动词结构(完成体的形式)(未完成体的形式)未完成体的范例完成体的范例
动词+ić不定式不定式robićzrobić
动词+后缀词未来简单式现在式robiciezrobicie
过去分词+后缀词过去完成式过去未完成式robiliściezrobiliście
(这个后缀词可以移开)cościerobilicościezrobili
(可以移动的后缀词经常附在动词之后,或者附在句子中最强调的那个字,如在疑问句里的前置词。)
因此这个句子(你作了些什么事?"Whathaveyoudone?")可以这样来变化:
Cozrobiliście?(zrobiliście为过去完成式动词)
Cościezrobili?(过去完成式zrobiliście的后缀词ście移到Co)
Cóżeściezrobili?(Coście置入虚词że来加强语气结构)
这些句型全部没有用到
主词(你们"wy"-复数)。当然,也有可能用到主词"你们",不过主词仅放在第一个句子才看起来好一点(其它两个句子结构很强,且重点摆在动词的强调上面,如此则主词有没有也就不是那么重要):
Cowyzrobiliście?(Cozrobiliście?此句加上"你们"wy"-
复数"会显得好一些)
Cościezrobili?(实际上,波兰人在这句里是不会用到主词)
Cożeściezrobili?(同上说明)
Cowyściezrobili?(这句子强调"你们",如此"你们"就加上强调的后缀词"ście",如-"wy"+ście(wyście))
过去分词从属于"数词"及"
性别",如此于第3人称,单数过去完成式能够作这样的变化:
zrobił(他做了/处理了)
zrobiła(她做了/处理了)
zrobiło(它做了/处理了)
动词być的时式变化:
być为“有、在~有”之意的动词。
现在式
|
单数
|
复数
|
第一人称 |
jest
em
|
jest
eśmy
|
|
jest
eś
|
jest
eście
|
|
jest
|
są
|
未来式
第一人称・第三人称的单数语干为będ-,其它的单复数人称语干为bedzi-。
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
będ
ę
|
będzi
emy
|
第二人称
|
będzi
esz
|
będzi
ecie
|
第三人称
|
będzi
e
|
będ
ą
|
过去式
|
单数
|
复数
|
第1人称
|
był
em- (男性名词)
był
am- (女性名词)
|
byl
iśmy- (男性名词)
był
yśmy- (女性名词)
|
第2人称
|
był
eś- (男性名词)
był
aś- (女性名词)
|
byl
iście- (男性名词)
był
yście- (女性名词)
|
第3人称
|
był - (男性名词)
był
a- (女性名词)
był
o- (中性名词)
|
byl
i- (男性名词)
był
y- (非男性名词)
|
形容词
形容词(przymiotnik):
ładny“美丽的”单数与复数形容词各格变化之表示。
单数形之格变化
|
阳性(活动体)
|
阳性(不活动体)
|
阴性
|
中性
|
主格・呼格
|
ładn
y
|
ładn
y
|
ładn
a
|
ładn
e
|
生格
|
ładn
ego
|
ładn
ego
|
ładn
ej
|
ładn
ego
|
与格
|
ładn
emu
|
ładn
emu
|
ładn
ej
|
ładn
emu
|
对格
|
ładn
ego
|
ładn
y
|
ładn
ą
|
ładn
e
|
造格
|
ładn
ym
|
ładn
ym
|
ładn
ą
|
ładn
ym
|
前置格
|
ładn
ym
|
ładn
ym
|
ładn
ej
|
ładn
ym
|
复数形之格变化
|
阳性
|
非阳性
|
|
ładn
i
|
ładn
e
|
生格
|
ładn
ych
|
ładn
ych
|
与格
|
ładn
ym
|
ładn
ym
|
对格
|
ładn
ych
|
ładn
e
|
造格
|
ładn
ymi
|
ładn
ymi
|
前置格
|
ładn
ych
|
ładn
ych
|
语序
波兰语属于屈折语语族,就
粘着语的特性而言一般是不着重
语序的。从"维基百科书籍波兰语课程"来看。波兰语的基本语序为SVO(主词+动词+
受词),不过如果在整个
句子意思很明显之下,也有可能省略掉某个
单词,或是不用主词、受词,参至去掉动词都可以。 底下这些句子的意思是相同的(安妮有一只猫“Ania has a cat.”):
Ania ma kota.
Ania kota ma.
Kota ma Ania.
Ma Anie kota.
Kota Ania ma.
Ma kota Ania.
然而上面这些句子只有第一句才是波兰语的最原先的发音,其它的句子以应用上的需要而作语音强调之变化。
在文章上面的意思如果显得很清楚的话,咱们就可以省略掉主词、
受词,甚至是动词。
Ma kota(有一只猫)-如果知道是谁在说话,用"Ma kota"就可以,不用整句"Ania ma kota."来讲。
Ma(有的)-在回答这句"Czy Ania ma kota?"(Annie有一只猫吗?)就用"Ma"。
Annie(安妮"人名")-回答"Kto ma kota?"(谁有一只猫?)用"Ania"即可,"Kto(Кто)"为"谁"之意。
Kota(猫)-于回答"Co ma Ania?"(Ania有什么吗?)时就用"Kota"。
Anniema(安妮有)-回答"Który z naszych przyjaciół ma kota?"(咱们那一位朋友有一只猫?)时所用。
这儿"czy(ли)"为疑问语气词,会将句子转变为
疑问句。波兰语疑问句的句法结构为“Czy……?”,就如法语疑问句开头用“Est-ce que……?”;或俄语疑问句中用的“…ли…?”之语句架构一样。
在波兰语的句法有一种使用趋势就是句子经常可以省略掉主词,而不是省掉
受词;当然,除了省略主词这个特性外,你可能比较不知道可以省调掉受
词的这种用法。如果句子为"Kto ma kota?"(谁有一只猫?),回答仅是"Annie"就可以,而且回答可以不用动词,比如可以不用这两种句法"Ania ma."或"Ania ma kota."来回答。
尤其是代名词"ja"(我)与"ty"(你),它们的复数用法"my"(我们)与"wy"(你们)在句子上大多省略掉。
数词
数字 |
波兰语 |
0 |
zero |
1 |
jeden |
2 |
dwa |
3 |
trzy |
4 |
cztery |
5 |
pięć |
6 |
sześć |
7 |
siedem |
8 |
osiem |
9 |
dziewięć |
10 |
dziesięć |
11 |
jedenaście |
12 |
dwanaście |
13 |
trzynaście |
14 |
czternaście |
15 |
piętnaście |
16 |
szesnaście |
17 |
siedemnaście |
18 |
osiemnaście |
19 |
dziewiętnaście |
20 |
dwadzieścia |
30 |
trzydzieści |
40 |
czterdzieści |
50 |
pięćdziesiąt |
60 |
sześćdziesiąt |
70 |
siedemdziesiąt |
80 |
osiemdziesiąt |
90 |
dziewięćdziesiąt |
100 |
sto |
1000 |
tysiąc |