伊丽娜 波莉苏弗娜的一位朋友给了我一件毛皮大衣,要我带到西方把它送给一位在以色列的女人。
One of Irina Borisovna's friends gave me a fur coat to send from the west to a woman in Israel.
伊丽娜波莉苏弗娜有很多访客,那些和她去世的丈夫一起在党内工作过老太太们来坐在躺椅上看电视。
Irina Borisovna had many visitors. Old women who had worked with her late husband in the Party came to sit on the divan and watch TV.
我打电话给伊丽娜波莉苏弗娜,得知她的朋友中风了,而且假如我把大衣寄回去的话,会在俄国海关被偷掉。
I called Irina Borisovna. Her friend had suffered a stroke, and the coat would be stolen at Russian customs if I sent it back.
The best work on this has been done by Elissa Newport and Sam Supalla who have studied people who have been in the United States for many, many years like 30, 40 years and seeing how well they have come to speak English.
在这方面最佳的研究,是由伊莉萨·纽波特,和萨姆·苏普拉所进行的,他们研究了在美国生活了,三四十年以上的人们,探究了这些人们讲英语的流利程度
应用推荐