福为珠宝 FUWEIJEWELRY
祝福为你 Blessing for you
幸福为了你的灵魂 Happiness
为你祝福 I wish for you ; Best wishes for you ; Bless you ; Blessing for you
我的幸福到此为止 My Happy Ending
全名为福玻斯·阿波罗 Phoetour bus Apollo ; Phoeshuttle bus Apollo ; Phoeshuttle Apollo ; Phoecar Apollo
我为你祝福 I Wish You Well
为了祝福你我 For blessing you and me
今夜为爱祝福 Tobight I celebrate my love
很久以前,保守派称罗斯福为“那个人”,现在则称奥巴马为“那一位”。
To the right, way back when, FDR was “That Man.” Now Obama is “that one.”
话说巴拉克·奥巴马上台之后,便立富兰克林·罗斯福为早期楷模——罗斯福谁人也?
BARACK OBAMA has modelled his early days on those of Franklin Roosevelt, the last President to take office during a serious economic crisis.
牛仔,士兵,猎人,博学者,改革家,农产工人,亦是位多产的作家——或者称泰迪·罗斯福为“神童”更合适。
Cowboy, soldier, hunter, naturalist, reformer, rancher, and a prolific author — it's probably more appropriate to refer to Teddy Roosevelt as "prodigy." Full stop.
That is the special category that Foucault wants to reserve for those privileged figures whom he calls founders of discursivity.
这就是福柯想为那些他称之为散漫性创始人的,特权作家们保留的特殊类别。
Because when you do favor to people, people are more likely to contribute to your campaigns.
当你为群众谋福时,人们更有可能,为你选举加油。
How is Foucault going to mount an argument in which privileged authors -that is to say, figures whom one cites positively and can somehow or another stay in the picture?
福柯又如何为特殊的作者辩护呢,特殊的作者即是经常被一个人引用,这些作家能被辩护吗?
应用推荐