“我们来掷硬币决定这件事”,特德建议说,“如果是人头,我们就说。”
"We might flip a coin for it," suggested Ted. "If it's heads, then we'll talk."
“我是南希·德鲁”,她边说边伸出手来。
弗洛伊德关于女儿恋父的理论没有什么证据来证实。
The Freudian theory about daughters falling in love with their father has little evidence to support it.
That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.
那就是德曼想要思考的一种方式,他想用这种方式来思考文学和其它文体之间的关系。
I'm come down here on a train from Bedford.
我从贝德福德坐火车来的。
So the first thing we're going to do today is look at a different form of competition which is called Bertrand competition.
所以今天我们要做的第一件事,就是来学习一个不同形式的竞争,叫伯川德竞争
应用推荐