“这是一种新形式的罢工,一个极具象征性的事件,”上海师范大学教授刘诚表示,他曾在2008年《劳动法》起草过程中担任外部顾问。
"It is a new form of strike - a very symbolic event," said Liu Cheng, a professor at Shanghai Normal University and an outside adviser in the drafting of the 2008 Labour law.
哈尔滨工业大学的导师刘宏表示:“这是一个拥挤的环境,机器人身上的灵敏元件对光和背景噪音都非常敏感。”
Liu Hong, tutor of Harbin Institute of Technology said, "it's a crowded environment, and the sensors in the robots are very sensitive to light and background noise."
“那个时候没有那么多大学,”刘启超的父亲刘杰(音)说。刘杰1980年高中毕业,从事纺织机械生意。
"There just were not a lot of universities then," said his father, Liu Jie, who graduated from high school in 1980 and sells textile machinery.
应用推荐