prononcé,-e 发出音的 ; 说出的
(le) discours prononcé selon la fantaisie 即兴演讲
Du rapport exprimant le prononcé de qualification 出自审核申报报告
le jugement définitif sur qn ne sera prononcé que lorsqu'on 盖棺论定
Barack Obama : discours de la victoire, prononcé à Chicago 奥巴马获胜演讲中英法三语全文
Le Conseil a aussi entendu le discours liminaire prononcé par le Ministre luxembourgeois de la coopération et des affaires humanitaires 在同次会议上, 卢森堡 合作与人道事务大臣向理事会发表主旨演讲。
Selon les auteurs, le redressement a été prononcé sans aucune convocation ni comparution de son représentant légal, et aucune signification du jugement n'a été adressée à la société 据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。
Le divorce a lieu une fois que l'homme a prononcé la déclaration rituelle requise et aucune loi n'exige l'enregistrement du divorce, bien que celui-ci soit généralement notifié aux autorités compétentes 男人一旦提出离婚请求,离婚就会发生。 尽管离婚一般会向相关人士报告,但法律没有规定要进行离婚注册。
Assez. Quand la science a prononcé, il n’y a plus qu’à se taire ».
“别再说了。既然科学有了定论,我们只能听从。”
Il est nécessaire en fait de savoir si l'on veut boire un champagne très prononcé en sucre.
如果我们想品尝甜度差异明显的香槟,这方面的知识必须要了解。
Les Cantonnais à l’ancienne époque ont prononcé le mot thé « CHA », et les gens du Fujian « TE ».
当时,广东一带的人把茶念为“CHA”;而福建一带的人又把茶念为“TE”。
应用推荐