他向集结的人群深深地鞠了一躬。
他鞠了一躬,殷勤地吻了吻我的手。
我们见到老师时向她鞠了一躬。
彼得接过鸡,鞠了一躬。
他们两人都深深地鞠了一躬,然后他们的卷发缠在一起了。
They both bowed low, and their curls got entangled together.
经理鞠了一躬,然后转身对皮诺乔说:“准备好,皮诺乔!”
The Manager bowed and then turned to Pinocchio and said, "Ready, Pinocchio!"
医生深深低低地鞠了一躬,回答道:“陛下,我坚信您猜得不错。”
The physician addressed bowed low, and replied, "It jumpeth with my own conviction, sire, that thou hast divined aright."
除了大家毕恭毕敬地鞠了一躬之外,没有人敢动弹,但是谁也没有说话。
There was no movement, save that all bowed with grave respect; but no one spoke.
塞巴斯蒂安给医生开门时,他低低地鞠了一躬,因为医生到哪儿都能结交朋友。
When Sebastian opened the door to the physician he bowed very low, for the doctor made friends wherever he went.
他鸣锣通报自己的到来,恭恭敬敬在门口鞠了三个躬,然后静静在师傅面前坐了下来。
He made a gong to announce his arrival, respectfully bowed three times at the door, then sat down quietly in front of the master.
我夸张地鞠了一躬,然后挥了挥手。
该侍者典雅地鞠了一躬,走出了房间。
法林微笑致意并鞠了一躬。
他优雅地向观众鞠了一躬。
尼兹米向云鞠了一躬,并告诉他自己的愿望。
她鞠了一躬,走到外面,快步下了楼。
With a bow, she was outside and with a few quick steps hurried down-stairs.
他向她鞠了一躬。
“哦,我亲爱的蟋蟀。”皮诺乔说着,礼貌地鞠了一躬。
他对我彬彬有礼地鞠了一躬。
他对着紧闭的门深深鞠了一个躬。
女管家满怀感激地深深鞠了一个躬。
他向我鞠了一躬,转而亲吻了父王的手。
东印度妇女朝我鞠个躬,表示感谢。
不回礼是不礼貌的,所以仁站起来,也鞠了一躬。
It would have been impolite not to return the gesture, so Hitoshi stood up and bowed as well.
我的父亲向侍者鞠了一躬。
“我们跳支舞好吗?”他鞠着躬对妻子说。
他像法官深深鞠了一躬。
这躬鞠得太久,叔叔吃了一惊,赶紧逃开了。
The bow was so long that it made his uncle feel surprised and escaped away soon.
鞠导演说:“我需要处理每个独一无二的人物。”
"I need to deal with each unique personality," Guk responded.
鞠导演说:“我需要处理每个独一无二的人物。”
"I need to deal with each unique personality," Guk responded.
应用推荐