他鞠了一躬,殷勤地吻了吻我的手。
他们两人都深深地鞠了一躬,然后他们的卷发缠在一起了。
They both bowed low, and their curls got entangled together.
经理鞠了一躬,然后转身对皮诺乔说:“准备好,皮诺乔!”
The Manager bowed and then turned to Pinocchio and said, "Ready, Pinocchio!"
医生深深低低地鞠了一躬,回答道:“陛下,我坚信您猜得不错。”
The physician addressed bowed low, and replied, "It jumpeth with my own conviction, sire, that thou hast divined aright."
塞巴斯蒂安给医生开门时,他低低地鞠了一躬,因为医生到哪儿都能结交朋友。
When Sebastian opened the door to the physician he bowed very low, for the doctor made friends wherever he went.
他鸣锣通报自己的到来,恭恭敬敬在门口鞠了三个躬,然后静静在师傅面前坐了下来。
He made a gong to announce his arrival, respectfully bowed three times at the door, then sat down quietly in front of the master.
法林微笑致意并鞠了一躬。
尼兹米向云鞠了一躬,并告诉他自己的愿望。
“哦,我亲爱的蟋蟀。”皮诺乔说着,礼貌地鞠了一躬。
东印度妇女朝我鞠个躬,表示感谢。
不回礼是不礼貌的,所以仁站起来,也鞠了一躬。
It would have been impolite not to return the gesture, so Hitoshi stood up and bowed as well.
他鞠着躬,朝门口退去。
这躬鞠得太久,叔叔吃了一惊,赶紧逃开了。
The bow was so long that it made his uncle feel surprised and escaped away soon.
评委称刘伟为“真正的达人”,为表示敬意,深深的鞠了一躬。
The judges called Wei "a reached man" and bowed in respect to his achievement.
伯爵鞠了一躬,而腾格拉尔小姐则微微点头示意。
The Count bowed, while Mademoiselle Danglars bent her head slightly.
于是他微微鞠了一躬,重新踅进草木丛中,立刻就不见了。
And then, with a slight bow, turned again into the plantation, and was soon out of sight.
你看到鞠的太低的向日葵直不起来,那就意味着它们已枯死!
But if you see them so low that they can't be straight now, that means they are dead!
他引来了更多的掌声和欢呼声,乞丐王向大家鞠了躬,从墙上跳下来走了。
There was much cheering and clapping. The Beggar King bowed, leapt from the wall and was gone.
他听闻这个伪先知的名字,便鞠了一躬,牵起我的手,将我安置在他身边。
When he heard the name of the false prophet, he bowed and took me by the hand, and placed me by his side.
齐云社有专门的社规,经常组织蹴鞠表演,有时甚至入宫表演。
It always organized Cuju shows and sometimes even played in the palace.
我不是商人,我也没有鞠方人的那种商业头脑,我只是去尝试了一下。
I am not a businessman, I have not the kind of business savvy southerners, I just try a bit.
公爵的脚有趣而飞快地移动着,他做了一个腾空步,深深地鞠了一躬。
The Duke does a funny flitter of his feet, a hitch-kick, and a deep bow.
托克斯小姐说时向董贝先生优雅地鞠了一个躬,董贝先生和蔼亲切地还了礼。
Miss Tox made a graceful bend as she spoke, in favour of Mr Dombey, which that gentleman graciously acknowledged.
他鸣锣通报自己的到来,恭恭敬敬在门口鞠了三个躬,然后静静在师傅面前坐了下来,恭敬如仪。
He struck the gong to announce his presence, bowed respectfully three times outside the door, and went to sit before the master in respectful silence.
只见他深深地向公爵鞠了一躬,吹熄了指挥架上的蜡烛,偌大的大厅刹那间暗下了下来。
I saw that he bowed deeply to the prince, blew out the candle of command shelves, the huge hall instant dark down under.
只见他深深地向公爵鞠了一躬,吹熄了指挥架上的蜡烛,偌大的大厅刹那间暗下了下来。
I saw that he bowed deeply to the prince, blew out the candle of command shelves, the huge hall instant dark down under.
应用推荐