如果几个例子就对这些标准给出了定义,那么在美国取得结婚执照本该有严重警告。
If a few instances define the standards, then just getting a marriage license in the United States should have a warning imprinted in gold.
倘若我们的养蜂行业在这个国家无法生存,那么在美国,农业社区也将不会存在,就是这么回事儿。
If we cannot survive as a beekeeping industry here in this country, there will not be an agriculture community here in the U. S., period.
如果其他国家追随加拿大的领导,那么在美国本土之外的美国型烟草产品的市场将不复存在,”普雷尔说。
If other countries follow Canada's lead, the market for American- style tobacco products will be nonexistent outside the U. S. , " said Pryor."
那么你是说,这将会坚定美国公众在必要时参战的决心?
So you're saying this will strengthen the American public's resolve to go to war if necessary?
那么,为什么女性在美国政府和企业的高层职位中供不应求呢?
So why, then, are women in short supply at the top of government and business in the United States?
你知道吗:李在美国呆了近十年,说起英语来依然有那么浓重的口音。
Did you know this: after almost ten years in the United States, Li still speaks English with such a strong accent.
你知道吗:李在美国呆了近十年,说起英语来依然有那么浓重的口音。
Did you know this: after almost ten years in the United States, Li still speaks English with such a strong accent.
然而,在美国社会,阶级结构没有那么严格;有些人很轻易地就改变了职业,并认为提高他们的社会和经济地位是他们自己的责任。
In American society, however, the class structure was less rigid; some people changed occupations easily and believed it was their duty to improve their social and economic position.
如果中国品牌能够吸引这些人,那么不但会对美国汽车三巨头,也会对在美国销售的日本厂商造成巨大的连锁反应。
If a Chinese brand could attract these people, it could cause a huge ripple effect among the Big Three and the Japanese manufacturers selling in the USA.
廉价的劳动力可能会使中国的服装在美国具有竞争力,但是如果运输的延迟会占用营运资金,导致冬季大衣在春季到货,那么贸易就会失去优势。
Cheap labour may make Chinese clothing competitive in America, but if delays in shipment lie up working capital and cause winter coats to arrive in spring, trade may lose its advantages.
那么,在美国看来,中国同蒙古或是澳大利亚又有何不同?
How then does America see China as different from Mongolia, or Australia?
“他们教给我很多东西,家庭价值、激情、同情心、牺牲等等,这些在美国都看不到那么多了,”她说。
"There are things that they have taught me about value of family, the passion, the empathy, the sacrifice that I don't see as much in the United States," she said.
在美国和欧洲这种差别不那么极端,从60年代以来还缩小了不少。
In America and Europe the disparity is less extreme, and has narrowed considerably since the 1960s.
那么这个故事集中讲述的是在美国历史上的哪个时期,一个导演为筹备音乐剧所做的努力呢?
The story focuses on the efforts of a director to stage a musical during what period in us history?
虽然此效应也在国外(在新加坡)得到发现,但是它仍然不如在美国那么强烈。
Although the effect was found overseas too (in Singapore), it wasn't as strong as it was in America.
如果他们通过在美国影响力较弱的银行进行交易——或定居在一个与美国没有签订引渡条约的国家——那么这件事可能永远都不会曝光。
Had they traded through Banks with a lesser presence in the US - or domiciled in a country that did not have an extradition treaty with America - the affair might never have seen the light of day.
如果还没有明显好转,那么,实施美国医生不愿在巴西做的整容手术,就真是一个坏主意。
If it's not already obvious, getting cosmetic surgery that a US doctor wouldn't do in Brazil is a really bad idea.
那么为什么美国在快速增长的高科技领域领头,而欧洲仅守在它的更加成熟的工业中呢?
So why does America lead in the fast-growing high-tech sectors, and why does Europe hold its own only in more mature industries?
自我解析往往很难,但是我们可以理解这个报告,如果这个报告把重心集中在自己的身上那么美国会面对更多的压力。
Self-analysis is always difficult but the report, though comprehensive, might have more force if America were to turn the spotlight fully on itself.
但是放弃在广东省的产品再也不是像以前一样需要争论的问题了,并且在美国生产也不再是那么昂贵了。
But stamping out products in Guangdong Province is no longer the bargain it once was, and US manufacturing is no longer as expensive.
如果这种态势能继续保持下去,那么奥巴马就有希望寻得在美国参议院通过《全面禁止核试验条约》的机会。
If the momentum can be maintained, Obama has a fighting chance of finding support in the US Senate to ratify the Comprehensive Test Ban Treaty.
在美国,有那么一群人热衷于“军事博客”,这些博客作者或论坛用户对全球烽火连三月,军事战略战术和前沿的军事科技十分感兴趣。
In the United States, they’re called ‘milbloggers’ -- that is, bloggers or Internet forum users interested in war news, strategy and tactics and the latest military technology.
在接下来的上百年时间里,在美国,我们并不具备那么强大的预测能力。
The last hundred years, in the U.S., don't really have that much predictive power.
相比起来,在美国国内解决成本差异问题倒不那么痛苦,因为工人乐意迁离衰退区域,去发达地区找工作。
Within America, by contrast, cost imbalances are resolved less painfully, because workers are willing to move from depressed states to where jobs are more plentiful.
在中国,大学都是要排名的,而在美国,就不那么重视排名。
In China, universities are in rank. Back in America, we don't rank very much.
在中国,大学都是要排名的,而在美国,就不那么重视排名。
In China, universities are in rank. Back in America, we don't rank very much.
应用推荐