创世纪15中上帝对亚伯拉罕的应许是通过仪式起效的。
In Genesis 15, God's promise to Abraham is formalized in a ritual ceremony.
高中并非一直都被认为是一种近乎强制性的通过仪式。
High school wasn't always considered a near mandatory rite of passage.
与婚姻不同的是,友谊不通过仪式来强化两人的关系。
In contrast with marriage, there are no friendship ceremonies to strengthen the association between two persons.
通过仪式或礼拜,他的心志完全投入到更高的意识状态。
Through ceremony, or puja, he focuses his mind to a higher state of consciousness.
祈请他们神圣存在的最有力的方式之一就是通过仪式的表现。
One of the powerful ways of invoking their divine presence is through the performance of rituals.
通过描述生育习俗,可以加深对“通过仪式”这一人类学概念的理解。
By the thick description, we can better understand the anthropological concept "rite of passage", which also closely related to the process of socialization.
此外,道德不洁不能通过仪式来去除或减少,类似于洗、烫、沐浴仪式等等都不行。
Also, moral impurity is not removed or reducible through rituals, through washings and launderings, ritual ablutions and the like.
生育过程是一种“通过仪式”,这个仪式对于这一时期女性的角色转变起到重要作用。
The whole process related to a woman's giving birth is a "rite of passage", which plays an important part in the role transition of a woman in this special period.
在任法官在全国巡游(有些地方现在还这样做),他们带着司法程序的壮观和尊严的气质,通过仪式来体现司法的严肃。
Sessions judges toured the country, as in some places they still do, and they simply took the pomp and dignity of court procedure with them, using ritual to create a sense of gravity.
他们于8月9日在威尼斯通过民政仪式结了婚。
They were married on August 9 in a civil ceremony in Venice.
这些神话故事中经常含有那些典型的超自然力量,人们通过举办仪式庆祝这些超自然力量或者期望能够影响它们。
Frequently the myths include representatives of those supernatural forces that the rites celebrate or hope to influence.
在我们攀登之前,我们会举行宗教仪式,向上帝请求许可和安全的通过。
Before we climb, we perform religious ceremonies to ask god for permission and a safe passage.
遗憾的是,这种解释未能说明这些位置为何如此隐蔽,除非迁徙是通过某些秘密的仪式来庆祝的。
Unfortunately, this explanation fails to explain the hidden locations, unless the migrations were celebrated with secret ceremonies.
在很多社会,年轻人要通过正式的仪式进入成年。
In many societies, young people are formally initiated into their adult roles.
如今,在通过特别的食物、文化仪式甚至健康生活建议来指导人们的生活方面,它仍然有用。
It is still useful today to guide people's lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips.
在一个没有投降仪式的时代,我们必须通过我们的盟友的成功和我们的国家实力赢取胜利。
In an age without surrender ceremonies, we must earn victory through the success of our partners and the strength of our own nation.
和刚说的一样,我觉得通过纸质书学习是一种仪式,就像学习用餐具吃饭和戒尿布一样重要。
That being said, I feel that learning with books is as important a rite of passage as learning to eat with utensils and being potty-trained.
而会和另一半白头到老的信天翁则通过愚笨的仪式舞蹈互相取悦,让生活变得有趣。
And albatrosses, which stay together their entire lives, keep it interesting by entertaining each other with goofy ritual dancing.
通过实践这些仪式,我们可以陶冶精神层面知识的直觉。
By engaging in these spiritual practices, we may cultivate our own intuitive grasp of spiritual knowledge.
在家族墓前,通过某种神圣的仪式,父亲的斗争化为儿子的遗产。
Through a kind of sacramental rite at the family tomb, the father's struggle becomes the son's birthright.
现在100多个国家的数以百万的观众可以通过电视转播收看颁奖仪式。
The awards are now watched on television by millions of viewers in over 100 different countries.
他们后来改变了决定,但为时已晚,怀恩·豪斯无法从英国及时赶到。她只好从伦敦一家演播室通过卫星参加了格莱美颁奖仪式。
They reversed the decision, but by then it was too late for her to make the long trek from England, so she appeared on the Grammy broadcast by satellite from a London studio.
在场的众多宾客试图通过将婚礼变成一场教堂仪式的作法来挽救当时的局面,但新娘还是伤心地流下了眼泪。
Wedding guests at the school hall in Harare tried to salvage the occasion by turning it into a church service.But the bride left in tears.
这种儒道合一的仪式是为了帮助死者的灵魂顺利通过阴曹地府。
The ritual, a mixture of Confucian and Taoist customs, is meant to ease a spirit's passage through the underworld.
瑞士的文化主要通过音乐,舞蹈,诗歌,木刻和刺绣,以及在每年各个时期都有全国或地区的习俗,仪式。
Swiss culture is mostly expressed in music, dance, poetry, wood carving and embroidery. There are also a great number of regional and local rites demarcating times of the year.
祭孔仪式依据典籍记载,通过诵读祭文等程序再现传统祭祀孔子的场景,这是近60年来首次恢复传统的春祭。
The grand fete is the first of its kind since 1949. The ceremony reproduced procedures of traditional spring Confucius fete as are recorded in the Confucian classics.
当这对爱侣在1981年7月29日步入婚姻殿堂的时,婚礼仪式通过电视在全世界范围内直播,彼时正有数百万人收看了这场被世人称道的世纪婚礼。
When the couple married on July 29, 1981, the ceremony was broadcast on television around the world, with millions of people tuning in to see what many considered to be the wedding of the century.
巴尔干半岛上的斯拉夫部落中,年轻的勇士披上毛皮,通过这一仪式象征他们成了狼。
Among Slavic tribes in the Balkans17, young warriors ritually transformed into wolves by the wearing of pelts18.
巴尔干半岛上的斯拉夫部落中,年轻的勇士披上毛皮,通过这一仪式象征他们成了狼。
Among Slavic tribes in the Balkans17, young warriors ritually transformed into wolves by the wearing of pelts18.
应用推荐