某英国律师事务所的一位合伙人表示:很多人在崩溃或完全丧失应对能力后,就退出了法律行业。
One partner at a UK law firm says: a lot of people get invalided out of the legal profession following a breakdown, or total inability to cope.
这一来,连他当初争取到的合伙人,也不敢再跟着他冒险了,纷纷要求退出。
This, he even had to fight for a partner, do not dare to take risks with him, and calls to withdraw from.
某个合伙人的退出或死亡都会使合伙企业解体。某个新合伙人的加入也会结束“旧的”合伙,并产生新的法律实体。
A partnership ends upon the withdrawal or death of an existing partner. Admission of a new partner terminates the "old" partnership and creates a new legal entity.
公司的生意尚未站住脚,他的一半合伙人就退出来了。
Half of his partners bailed out before the business of the company got to its feet.
公司的生意尚未站住脚,他的一半合伙人就退出来了。
Half of his partners bailed out before the business of the company got to its feet.
应用推荐