韩国那些大企业集团和财阀的领导人长期以来凌驾于法律之上。
The leaders of South Korea's conglomerates or chaebols have long acted as if they were above the law.
本文试图从俄罗斯私有化的角度探究大财阀的形成。
This article tried to probe into the formation of Russian Financial oligarchs from the perspective of Russian privatization.
由于财阀的纳税额极其易变,他们赚不到钱即意味着收税人的坏年成。
Since the pay of these plutocrats is highly variable, a bad year for them means a bad year for the taxman.
在1997年—1998年的亚洲经济危机期间,大财阀的30家主要企业中有一半由于他们的鲁莽的扩张使得它们面临破产,大宇也从那时开始不复存在。
During the Asian financial crisis of 1997-98, half of the top 30 chaebol went bust because they had expanded recklessly. Daewoo, the Great Universe, is no more.
所以这次对这三个大财阀会长的赦免有些奇怪。
许多韩国人相信新闻界讨好“财阀”是因为顾及他们作为广告客户的影响力。
Many in South Korea believe the press coddles the chaebols because of their clout as advertisers.
韩国财阀(大型联合公司)的创始人都野心勃勃。
THE founders of South Korea's chaebol (conglomerates) were an ambitious bunch.
既然这些财阀证明它们是十分成功的资本家,那么就让它们自己照顾自己吧。
The chaebol have proved themselves highly successful capitalists. Let them take care of themselves.
第二,从三星集团的成功中可以推断出大财阀集团现在已经很少的为韩国做出贡献。
Second, the chaebol system has been less beneficial for South Korea than Samsung’s success might imply.
财阀家族是如何侥幸逃脱的呢?
当然,韩国势力强大的财阀(掌握在同一家族手上的大型企业集团)并非与此毫无瓜葛。
Of course, powerful chaebol (South Korea's family-owned conglomerates) were not entirely left out either.
他对于那个年代的财阀和华尔街大亨们也是同样毫无仁慈之心,他称后者摧毁了美国人天生的慷慨大方,并代之以贪婪和自私。
He is similarly unsparing about the plutocrats and Wall Street luminaries of his day, who he argued had destroyed the innate generosity of Americans and replaced it with greed and selfishness.
自全球经济危机以来,这些财阀就被认为是韩国的救星。
Since the global economic crisis they have been regarded as saviours in South Korea.
虽然韩国的财阀在该国的发展中起到了巨大的作用,不过它们也吸收了信贷,阻碍了初创公司的成长。
Although the chaebol have played a vital role in South Korea's development, they also suck up credit and obstruct the rise of start-ups.
韩国的愤世嫉俗者(这儿有很多这样的人)预期现在淹没了该国最大企业集团(或者称作“财阀”)的丑闻将不了了之。
CYNICS in South Korea, and there are many, expect the scandal now engulfing the country's biggest conglomerate, or chaebol, simply to fizzle out.
正如意大利人发现的那样,财阀一旦掌力,不一定能够很好地运用权力。
Plutocrats who win political power will not necessarily wield it well, as Italy has found.
许多韩国人相信“财阀们”不得不将它们的商业交易更透明化。
Many in South Korea believe the chaebols have to make their business dealings more transparent.
他们各执一词,但是谢尔巴一类人会站在财阀一边,美国人民会站在朋克这边捍卫他们自己的利益。
Whatever they say, the fact is that people like Mr. Shelby are on the side of the plutocrats; the American people should be on the side of the punks, who are trying to protect their interests.
那些著名的作品涵盖的主题包括:大财阀、城市问题、种族问题、妇女问题以及工人的问题等。
Notable books covered topics like big business, urban problems, racism, women's issues and worker's problems.
那我们又怎么对付那些在仍在中国做生意的财阀呢?
Howdo we do with those business tycoons who keep doing business with China?
人们注意到韩国国家开发银行同时还在与本国内另一家欠有巨债的财阀,DONGBU集团进行接触。
They note that Korea Development Bank is also in negotiations to buy a unit of Dongbu group, another indebted chaebol.
自此以后,一些财阀集团的老板入狱,企业的透明度增强了,公司管理能力也提高了。
Since then, bosses have been jailed, transparency increased and corporate governance improved.
韩国财阀是导致金融危机爆发的根本原因。
Korea plutocrat is the prime cause that causes financial crisis to erupt.
财阀也同样遭遇了股东的不满,被迫优化或放弃重组计划。
Both chaebol have faced shareholder rebellions and been forced to sweeten or abandon restructuring plans.
财阀也同样遭遇了股东的不满,被迫优化或放弃重组计划。
Both chaebol have faced shareholder rebellions and been forced to sweeten or abandon restructuring plans.
应用推荐