• 通过分析弗罗斯特诗歌《雪夜畔》的篇中译文评价传达原文的思想内容、语言风格翻译技巧方面的特点。

    Though the analysis of the translation of "Stopping by Woods on a Snowy Evening", this paper gives a comment on interpretation of the thought, the style of the language and the skill of translation.

    youdao

  • 尤其是作者幽默语言风格事件人物刻画的惟妙惟肖,略带尖刻评价巧妙对白更是独具匠心

    Particularly the humorous language makes the events and the characters lifelike; pungent criticism and clever dialogue show the author's ingenuity.

    youdao

  • 尤其是作者幽默语言风格事件人物刻画的惟妙惟肖,略带尖刻评价巧妙对白更是独具匠心

    Particularly the humorous language makes the events and the characters lifelike; pungent criticism and clever dialogue show the author's ingenuity.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定