不诚实最终将会自食其果。
迟早我得自食其果。
绥靖已自食其果。
飞镖无法自食其力。
他从不自食其言。
慢慢长大,我们学着自食其力。
As we grow into our childhood, we learn to spoonfeed ourselves.
那种批评的精神会使你自食其果。
日方如继续恣意妄为,必将自食其果。
Japan will reap as it has sown, if it continues to act recklessly.
可是,大概来自党内的攻击已自食其果。
格林,我们的这位疯子终于自食其果了。
这回可能是他11年来头一次自食其言。
This may be the first time in 11 years that he has failed to do so.
在银行有足够的存款意味着我可以自食其力。
Having a big bank account just means that I'm not beholden to others.
以下几个提示是改编自食物部分的一个章节。
在很大程度上这五个国家可以认为是自食其果。
To a large extent these five countries could be chided for reaping what they have sown.
不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
No longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
他已经十八岁了,所以我相信他完全可以自食其力了。
He's eighteen now and I believe he can paddle his own canoe.
有线电视新闻网:有多少比例的二氧化碳排放量来自食物?
CNN: What proportion of our carbon emissions come from food?
一年之后他将在中期选举中自食其果,就像克林顿曾经那样。
A year from now he'll be paying the penalty in the mid-term elections, just as Clinton did.
世界上最健康的食物中的营养成分完全来自食物中天然的部分。
The World's Healthiest foods are also whole foods complete with all their rich natural endowment of nutrients.
这些来自食用禽肉和禽蛋的风险是易于控制的,也完全可以避免。
These risks from consumption of poultry meat and eggs can easily be controlled and are totally preventable.
我觉得这是他们一个非常糟糕的决定,而且他们最终将会自食其果。
I think it was really a bad decision of them and it's going to bite them in the ass.
她父母最后搬到马里兰州和她在一起,但是卡扎迪克已经完全自食其力。
Her parents finally joined her in Maryland, but Kazazic was already fiercely independent.
此类消费紧缩“创造”了一种自食其身的恶性循环,清除非必需品生产企业。
Such cutbacks in spending create a downward spiral that feeds on itself, weeding out non-essential enterprises.
很多时候,让这些人返回种田并自食其力的窍门是从大处着眼,从小处着手。
Many times, the trick to getting these people back working the land and feeding themselves is to think big, but act small.
他们自食其力,工作和生活在德国人中,并说德语。希望自己和孩子都能成功。
They earned a living, they worked and lived alongside Germans, spoke German and they wanted themselves and their children to succeed.
但是目前,它困在两者之间;不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
At the moment it is stuck in between; no longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
但是目前,它困在两者之间;不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
At the moment it is stuck in between; no longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
应用推荐