马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门。
15matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the zealot.
马太和多马,亚勒腓的儿子雅各,和奋锐党的西门。
Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot.
腓力,和巴多罗买,多马,和税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,和达太。
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
累西腓的大主教宣布,把每个人都参与流产(女孩的母亲,医生)逐出教会。
The Archbishop of Recife declared that everybody involved in procuring the abortion (the girl's mother, the doctors) was excommunicated.
又有安得烈,腓力,巴多罗买,马太,多马,亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门。
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the canaanite.
从亚马逊的丛林到里约日内卢和累西腓的贫民窟,足球将这个广阔多民族国家各阶层的人凝聚在了一起。
From the jungles of the Amazon to the slums of cities like Rio de Janeiro and Recife, soccer is a constant that unites Brazilians from all walks of life.
在伯南布哥州首府累西腓的奥斯瓦尔多·克鲁兹大学医院,医生们计划在国际医学杂志上出版这份巴西病例的详细情况。
Doctors at the Oswaldo Cruz University Hospital in the state capital Recife plan to publish details of the Brazilian case in an international medical journal.
腓特烈大帝是许多艺术家的赞助人。
在腓特烈,学生的父母负责购买教室用品,并主动支付杂物费用和水电费,以保住一年级的教师和校长的工作。
In Frederick, students' parents are buying classroom supplies and offering to pay for groceries and utilities to keep first-year teachers and principals in their jobs.
你有会吹笛子的国王,腓特烈大帝,他可能很糟糕。
You've got your flute-playing king, Frederick the Great, who could be awful.
尼尔曼最近和他的太太回到了他当年在累西腓做传教士那个教堂。
Mr Neeleman and his wife recently returned to the church where he was a missionary in Recife.
以拉谷地是古腓力斯国派出他们的英雄歌力亚恐吓以色列人的地方,在这里,年轻的大卫王用自己可靠的弹弓击倒了巨人歌力亚。
The valley of Elah is where the Philistines sent out their Goliath to terrify the Israelites, and where young David felled the giant with his trusty slingshot.
拿但业对他说:“拿撒勒还能出什么好的吗?”腓力说:“你来看!”
Nazareth! Can anything good come from there? "Nathanael asked." come and see, "said Philip."
或许更让腓特烈大帝担心的是,咖啡的威胁对酒精能使人变笨的想法起了促进作用。
Perhaps more worrying to the monarch, coffee threatened to stimulate ideas that alcohol could be counted on to dull.
在腓特烈·希亚的天空上,也或许在整个地区的天空上,他看到了一个巨大的光环。
In the sky over Fredericia, or perhaps even the whole region, he sees a great halo.
从此她们每次拜访腓力普太太都获得了最有趣的消息。
Their visits to Mrs. Philips were now productive of the most interesting intelligence.
他爱的是塔苏斯的保罗,喜欢的是圣约翰,恨得最厉害的是圣詹姆斯,对提摩西、提多和腓力门则是既爱又恨的复杂感情。
He loved Paul of Tarsus, liked St John, hated St James as much as he dared, and regarded with mixed feelings Timothy, Titus, and Philemon.
所以我若去“,换言之,丢特腓似乎是教会的领导,并未允许这个长老将他的信寄给那个教会。”
So if I come "— in other words, Diotrephes seems to be the leader of a church and has not allowed the elder to send his letter to that church."
他们是一群来自巴西累西腓港的难民,他们被葡萄牙人从荷兰抓来。
They were refugees from the Brazilian port of Recife, which the Portuguese had just captured from the Dutch.
“惠斯脱”牌散场了,玩牌的人都围到另一张桌子上来,柯林斯先生站在他的表妹伊丽莎白和腓力普太太之间。
The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table, and Mr. Collins took his station between his cousin Elizabeth and Mrs. Philips.
伟大的选候腓得列威廉一世在鼓励法国的新教徒移居普鲁士的布兰登堡时采取类似的手法。
The Great Elector, Frederick William I, adopted a similar course when he encouraged the French Huguenots to emigrate to Brandenburg-Prussia.
保罗给腓立比的圣徒写到:“但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。
To the Philippians Paul writes, "If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor forme. Yet what shall I choose?
人文教育究竟有什么好处?我曾经对这个腓力士人的问题问题有着毫无疑问的答案——人文教育有助于开启民智。
Thus I found myself posing the Philistine question, what are the humanities good for, which I used to answer without hesitation: They are good for the cultivation of the intellect for its own sake.
古近东艺术将以色列人描绘成有胡须的,而其厌恶的腓力斯人则是无胡须的。
Ancient Near Eastern art portrayed Israelites as bearded, while the hated Philistines were clean-shaven.
那公山羊就是希腊王,两眼当中的大角就是头一王“,也就是亚历山大的父亲,腓力。”
"The male goat is the king of Greece, and the great horn between its eyes is the first king," so that would be Phillip, Alexander's father.
腓力普太太宴请的这些客人们正在大声喧哗,简直叫人无法谈话,好在光凭他的举止作风,也就足以博得每个人的欢心了。
There could be no conversation in the noise of Mrs. Philips's supper party, but his manners recommended him to every body.
腓力普太太宴请的这些客人们正在大声喧哗,简直叫人无法谈话,好在光凭他的举止作风,也就足以博得每个人的欢心了。
There could be no conversation in the noise of Mrs. Philips's supper party, but his manners recommended him to every body.
应用推荐