因此第二人生看起来和现实生活很相似。
在第二人生中,脚本的执行效率至关重要。
Script performance is an essential consideration for Second Life.
第二人生由区域构成,最多同时支持八个区域。
第二人生与海皮士最终也不一定会成为直接竞争对手。
In the end, the competition between Second Life and HiPiHi may not be head-to-head.
然而金钱不是万能的,甚至是在第二人生中也是如此。
尽管如此,“第二人生”不会面临市场次级抵押的窘境。
Still, Second Life is unlikely to experience the same hard landing as the market for subprime mortgages.
第二人生网站允许用户在虚拟世界中创造一个全新的身份。
The website Second Life lets users create a completely new identity in virtual reality.
第二人生-就像现实世界中的有些方面-但不是其它地方。
Second Life - Just like the real world in some respects-but not others.
时装、功能特异的鞋子都是“第二人生”中卖得最好的货物。
Fashion, specifically shoes, is among the biggest sellers on Second Life.
这对第二人生和其它类似的网站来说是个大新闻,这将使它们更流行。
This is big news as Second Life, and other websites like it, become more popular.
CDC甚至在第二人生上(一个虚拟现实网游)也开拓了自己的范围。
CDC even has a presence on Second Life, an online virtual-reality game.
和威维加斯一样,你在第二人生中做的事情保留在第二人生中。
As with Vegas, what you do in Second life stays in Second life.
与其他大多数在线程序不同的是,第二人生非常依赖于用户创建的脚本。
Unlike most online worlds, Second Life relies heavily on user-generated scripts.
第二人生企业为用户提供了更多安全保障,并对虚拟人物社区进行了升级。
The Second Life Enterprise environment provides users an added layer of security and the ability to scale an avatar community.
在任意时刻,大约有35000人会访问最时髦的虚拟社区《第二人生》。
At any given moment, roughly 35,000 people visit the most hyped of these communities, Second Life.
他还做过林顿公司的顾问,林顿公司是网络虚拟世界“第二人生”的制造商。
He has been an adviser to Linden Lab, the makers of "Second Life", an online virtual world.
理论上,这样的设计能够减少网络延迟,并提高第二人生用户使用时的稳定性。
In theory, this will provide reduced lag and improved stability for Second Life users. According to Linden Labs, early results are promising.
第二人生提供了LDAP(轻量级目录访问协议)整合功能,用于账户创建和验证。
Second Life Enterprise provides LDAP integration for creating and authenticating accounts.
《第二人生》尤其难以驾驭。在同一时间访问同一个岛屿的最高人数大约是80人。
Second Life in particular is hard to navigate, and the number of avatars that can visit an island at the same time tops out at about 80.
就像Alex Iskold说明的,一方面我们有第二人生和其它虚拟世界的快速增长。
As Alex Iskold explained, on one hand we have the rapid rise of Second Life and other virtual worlds.
第二人生也许拥有超过八百万的“居民”,但其中仅有11%的用户在过去一个月内上过线。
Second Life may have morethan 8 million residents, but only 11 percent have logged in during the pastmonth.
林登实验室采取措施控制《第二人生》中的兑换率,使其相对稳定在265林登元兑换1美元。
Linden Lab USES several controls to keep the exchange rate in Second Life relatively stable at about 265 to the us dollar.
但是,从长远角度看,他认为这套系统可以在诸如《第二人生》等多人虚拟世界中控制游戏角色。
In the longer term, though, he thinks the system will be ideal for controlling avatars (the visual representations of players) in multiplayer virtual worlds such as Second Life.
在《第二人生》(Second Life)中,美元和林登元可以通过虚拟环境中的渠道互相兑换。
In Second Life, US dollars can be converted into Linden dollars and vice versa through channels in the virtual environment.
对一些人来说,第二人生和其它的虚拟现实将继续充当一个成功的商业平台,但短期商业机会并不存在。
Second Life and other virtualrealities will continue to emerge as successful platforms for some people, butas a short-term business opportunity, no.
比如,73%的人认为像“第二人生”(Second Life)这样的虚拟世界网络没有商业价值。
For example, virtual worlds such as Second Life were seen by 73% as having no business value.
我的看法是,从长期来看第二人生是一场有趣的小试验,但它并不是公司利润和收益的一个主要可靠来源。
My line on Second Life for a long time is it'san interesting small experiment, but it's not a likely major source for profitsand revenues for companies.
第二人生企业最终将提供整合协作应用的能力,也就是说公司可以整合Sharepoint等协作工具。
Second Life Enterprise will eventually provide the capability to integrate collaborative applications, meaning if a company wanted to integrate Sharepoint they could do so.
有些小企业表现相对较好,包括King所称的做“镐和铲”交易的——那些帮助人们建造第二人生的公司。
Some small businesses are doing relatively well, including what King calls the "picks and shovels" businesses--thosethat help people build a Second Life presence.
有些小企业表现相对较好,包括King所称的做“镐和铲”交易的——那些帮助人们建造第二人生的公司。
Some small businesses are doing relatively well, including what King calls the "picks and shovels" businesses--thosethat help people build a Second Life presence.
应用推荐