我们认为离合词是一价动词。
离合词是汉语词由单音节向双音节过渡的中间状态。
Liheci is a kind of intermediate state that Chinese word is evolved from the monosyllable to the compound state.
在现代汉语中,离合词是动词中的比较特殊的小类。
In modern Chinese, the separable verbs are a special kind of verbs.
离合词是一种特殊的双音节动词,不论是离是合都是词。
A split word is a kind of special bi-syllable word verbs, whether it is split or combined, it is a word.
离合词可以与多种词或短语进行组合搭配,其中与数量短语的搭配是最常见的搭配之一。
Liheci can be collocated with many kinds of word or phrase and the collocation with quantitative phrase is one of the most common occurrences.
认真总结离合词研究的成绩与不足,对于汉语习得、汉语教学和汉语词语检索都有重要意义。
A careful summary of the achievements and shortcomings of the study of the split words is of importance to Chinese acquisition and Chinese teaching and Chinese word search.
本文在分析研究大量各种体裁的语料基础上,结合《现代汉语词典》划定的范畴对其中的离合词进行了穷尽式的考察。
Basing on the sufficient analysis to the various stylistic language materials, the author makes a thorough study to those Lihe words prescribed in "Modern Chinese Dictionary".
近十年来,汉语离合词的研究包括以下两个方面的内容:一方面,是离合词的本体研究;另一方面,是离合词的多角度研究。
The study of split words in the past ten years includes the following two aspects: the study on the body of the split words and a multi-perspective study of the split words.
使用前面所获得的统计确定了语用研究的范围,考察了离合词“离析”使用的各种语言环境,并在此基础上进行了语用校验、语用表达、语用偏误等研究。
Use statistics in the front, this chapter analyzes the pragmatic problem, for example, uses each language environment, analyzes its pragmatic errors made by students and so on to study.
事实上,离合现象并非词独有,而是词汇单位的一种普遍现象。
In fact, this form is not merely for the lexical, but common in lexical units.
事实上,离合现象并非词独有,而是词汇单位的一种普遍现象。
In fact, this form is not merely for the lexical, but common in lexical units.
应用推荐