他们目中无人,高视阔步,似乎在叫喊:我敢说你!
Defiant in their haughty and arrogant inaccessibility, they seem to shout: I dare you!
你看她的神气,简直是目中无人。
Just look at the AIRS she's giving herself, looking down her nose at everybody.
他少年得志,目中无人,不过没有表露出来。
He thought too much of himself and was getting too big for his boots, though he kept his thoughts to himself.
有人给他撑腰打气,他自然趾高气扬,目中无人了。
With a lot of people backing him up, he would naturally be giving himself airs and looking down his nose at everybody.
他总是以目中无人的口吻讲话。
他所说的话显示出他真是目中无人。
法国人经常被指脾气暴躁、目中无人。
The French are often accused of being grumpy and dismissive.
时间将尽而伊朗仍无动于衷,目中无人。
国际监管者依然目中无人。
目中无人的女霸王第三次完全不理睬他。
玛丽当上选美小姐后就开始目中无人了。
Mary was on the high ropes after she was chosen as Miss Beauty.
我向你保证,贝拉,这头猪特别目中无人。
And I assure you, Bella, it was an especially supercilious pig.
他把强者与弱者一同化为齑粉,因为他目中无人。
He breaketh in pieces the strong together with the weak for He regardeth not any man.
他喜欢鼻子朝天目中无人,炫耀自己的学术成就。
He likes to hold his head high and brag about his academic achievements.
老头:你这个目中无人的小丫头,是谁让你进来的?
许多人说,他就像孔雀一样的目中无人。没有人想作他的朋友。
People say he is as proud as a peacock. Nobody wants to be his friend.
没有人喜欢与李医师在一起,因为他总是神气巴拉,目中无人。
Nobody really enjoys being with Dr. Lee because he al ways has his nose in the air.
带着一种高傲且目中无人微笑的态度和蔼的恶棍(哈尔·金森)。
看到赵建铭在电视机里目中无人的举止,人人都失望的摇头叹气。
Everyone sighed and shook his or her head disappointedly after seeing Zhao Jianming's arrogant behavior on television.
目中无人的走自己的路,其结果就是,不是撞到别人就是被别人撞到。
He went his own way, the result is, not to bump into someone is being hit.
盖茨和公司目中无人,到了阻碍监管机构并且拒绝认真对待指控的地步。
Gates and company were defiant, to the point of stonewalling regulators and refusing to take the charges seriously.
他对我说了些冒犯的话,而且根本不顾及我的反应。他真是目中无人!
He said some very offensive things to me and had no regard for my reaction. He was quite cavalier.
如果有一天,我变得目中无人了,请记得,曾经也没有人把我放在心里。
If one day, I became arrogant, please remember, ever also no man put me in the heart.
如果有一天、我变得目中无人了、请记得、曾经也没有人把我放在心里。
If one day, I became a defiant, please remember, ever also no man put me in mind.
如果有一天、我变得目中无人了、请记得、曾经也没有人把我放在心里。
If one day, I became a defiant, please remember, ever also no man put me in mind.
应用推荐