瓦尔丁博士表示,即便是一片白面包,其含水量也超过了30%。
'Even a slice of white bread is more than 30% water,' says Dr. Valtin.
六年后,瓦尔丁博士称,我尚未见到任何科学报告与我得出的结论有悖。
Six years later, Dr. Valtin says, 'I haven't seen a single scientific report that disagrees with my conclusion.
六年后,瓦尔丁博士称,我尚未见到任何科学报告与我得出的结论有悖。
Six years later, Dr. Valtin says, 'I haven't seen a single scientific report that disagrees with my conclusion.'
该研究的现任负责人罗伯特·瓦尔丁格(Robert Waldinger)在最近的一期TED(科技、娱乐和设计论坛)演讲中概述了一些更引人注目的发现,赢得了超过七百万人次的观看。
The study's current director, Robert Waldinger, outlined some of the more striking findings from the long-running project in a recent TED Talk that has garnered more than seven million views.
雷丁连续赢得角球进行反击,第七分钟艾瓦尔。因吉马森的头球攻门偏出了切赫左手边的门柱。
Reading responded by winning a succession of corners and Ivar Ingimarsson sent a header flashing just wide of Cech's left-hand post in the seventh minute.
沙瓦尔成为最终的胜利者,既取得了对埃及的个人控制,又避免了臣服于努尔丁或阿马尔·里克。
Shawar emerged as the ultimate victor having both gained personal control of Egypt and having avoided submission to either Nur al-Din or Amalric.
沙瓦尔因和阿马尔·里克结有不受欢迎的同盟而面临国内压力,就试图和努尔丁谈判以避免谢尔·库赫第三次攻打埃及。
Facing internal pressures stemming from his unpopular alliance with Amalric, Shawar tried to negotiate with Nur al-Din to keep Shirkuh from attacking Egypt for a third time.
在叙利亚,沙瓦尔轻易说服了努尔丁来支持他在埃及的事业。
In Syria, Shawar easily convinced Nur al-Din to support his cause in Egypt.
在叙利亚,沙瓦尔轻易说服了努尔丁来支持他在埃及的事业。
In Syria, Shawar easily convinced Nur al-Din to support his cause in Egypt.
应用推荐