她用湿毛巾擦了擦他那滚烫的脸。
滚烫的水涌了出来。
他把一个小平底锅放在一个脚炉上,上面放满了滚烫的煤块。
He placed a little pan over a foot warmer full of hot coals.
塔德·多尔根看到了大街上卖的滚烫发红的“腊肠狗”香肠。
Tad Dorgan, saw the red hot dachshund sausages sold on streets.
滚烫的泪水从她脸上扑簌簌地流下来。
小青蛙感到滚烫的热气,它以最快的速度冲出水面。
Froggie felt the burning heat and hurried out of the water as fast as his legs could carry him.
杰夫的手碰到了滚烫的炉嘴,痛得大叫了一声。
Jeff's hand touched the hot burner and he gave a cry of pain.
他们下来后想要吃滚烫味美的食物。
如果你在做饭,油或滚烫的水可能会因为震动溅出。
If you are cooking, oil or boiling water may spill during the quake.
万一一口滚烫的锅扣在了他的头上怎么办呢?
你可以跟一个三岁孩子讲,不要碰滚烫的炉子。
他们用很大的布餐巾擦手,有时也用来裹住一些滚烫的食物。
They wiped their hands on large cloth napkins which they also used to pick up hot morsels of food.
曾经滚烫的语词,在喷发之后岩浆形成风景,才能被人欣赏。
The words once boiling hot, after eruption,like the scenery formed by the rock-magma, then can be appreciated by people.
曾经滚烫的语词,在喷发之后岩浆形成风景,才能被人欣赏。
The words once boiling hot, after eruption, like the scenery formed by the rock-magma, then can be appreciated by people.
不要把窗沿想象成一把滚烫钝刀子在为你开膛破肚。
Don't picture the windowsill as a dull hot knife slitting open your belly.
接着,他喝完那罐滚烫的水,上好表的发条,就爬进两条毯子当中。
Then he drank the pot of water, steaming hot, wound his watch, and crawled between his blankets.
接下来的感觉就是仿佛被人用一桶滚烫的开水浇遍了全身。
The next sensation was as though someone had dumped a large bucket of scalding hot water on me.
失控的john把她绑在汽车旅馆装满滚烫热水的浴缸里。
The out-of-control John who tied her up in a motel bathtub and filled it with scalding water.
这本书不是滚烫的,而是冰冷的;它像电脑一样吐出数据”。
When this book isn’t scalding, it is cold; it spits out data like a computer.
滚烫的熔岩冲上顶端,但是冰川的侵蚀又让它们退到一边去。
Hot rocks are shoved to the top, and erosion brings them back down the sides.
因为他的头滚烫,血管里的血液刺扎着他,耳朵也嗡嗡作响。
For his forehead was burning up, the blood in his veins stung him, and there was a roaring in his ears.
公主的手指触摸到了老虎的皮毛,她的脸庞上感受到了老虎滚烫的呼吸。
She pushed her fingers into its fur, and felt its hot breath on her face.
这里的“冷”并非像北极那么冷,而有点像滚烫的热的相反词。
Cold here is not cold in the Arctic sense; rather the opposite of scalding hot.
蒸汽从排气装置中涌出,环绕在他四周,滚烫的管道使这片区域像个迷宫一样。
Steam pours out from exhausts around him, and scalding hot pipes make the area a maze.
事实上,你都可以指着那个滚烫的炉子讲,或是指着冰冷的炉子将给三岁小孩听。
In fact, you can point to when the stove is hot and when the stove is cold for a three-year-old.
大家正在排队购买一种独特的美食:黄油球,蘸点面糊随后扔进滚烫的热油中炸。
People were queuing for an unusual delicacy: balls of butter, dipped in dough and cooked in a vat of boiling oil.
奥威尔抱怨说,他做洗碗工时,觉得背好像要断了,脑袋里“装满了滚烫的灰烬”。
Orwell complained that when working as a plongeur he felt as if his back were broken and his head "filled with hot cinders".
那些试图冷却这样一部滚烫的赚钱机器的人,往往在这个圈子里不受欢迎。
Such individuals can make themselves very unpopular with the industry by trying to cool down a sizzling money machine.
她们经常与让人害怕的新发明、化学药品、尖锐的东西和滚烫的铁器作斗争。
They routinely do battle with terrifying contraptions, chemicals, sharp objects and irons capable of scalding.
一种新发现的生命体生活在大洋深处热水流火山口附近滚烫的热水里,依靠甲酸盐生存。
A newly discovered life form lives in deep, boiling hot water near hydrothermal vents in the ocean. On formate.
应用推荐