实行有管理的浮动汇率制度是中国既定政策。
It is China's policy to establish a managed floating exchange rate regime.
第五,中国的汇率制度会受到挑战。
尤其是欧洲诸国,一直希望应用固定汇率制度。
European nations, in particular, maintained a hankering for fixed exchange rates.
显而易见的差别是,1971年美国采用固定汇率制度。
The obvious difference is that in 1971 America was locked into a system of fixed parities.
一个国家只有采取更具弹性的汇率制度才能控制金融政策。
And a country cannot control its monetary policy unless it accepts a more flexible exchange rate.
而鉴于这些国家施行浮动汇率制度,结果就造成了真实货币升值。
And to the extent that these countries have floating exchange rates, the result is real appreciation.
同时,采取灵活汇率制度的国家能在美元疲弱时减少对美元的需求。
Such a regime would also crimp the demand for dollars at a time when confidence in the currency is fragile.
我们一直按照主动性、可控性、渐进性原则稳步实施有管理的浮动汇率制度。
We have been following a managed floating exchange rate regime in accordance with the principle of independent initiative, controllability and gradualism.
但我国目前的汇率制度强调管理而忽视浮动,仍存在潜在的风险。
But present exchange rate of our country stresses on administration and ignores floating and it still exists latency risk.
甚至那些有着灵活的汇率制度的国家也担心,更高的利率会让他们的货币飙升。
And even those with more flexible exchange rates worry that higher interest rates will send their currencies soaring.
对于转轨国家而言,汇率制度选择与通胀之间存在着非常密切的关系。
Between the choice of exchange rate regime and inflation performance exists the very close relation for transition countries.
中国实施的是以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
China establishes a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply with reference to a basket of currencies.
关于第二个问题,中国实施有管理的浮动汇率制度,这一机制符合中国长远和根本的利益。
On your second question, China adopts a managed floating exchange rate regime, which serves the long-term and fundamental interests of China.
第三十三条人民币汇率实行以市场供求基础的、单一的、有管理的浮动汇率制度。
Article 33 The exchange rate for Renminbi is a single, managed floating exchange rate based on market demand and supply.
关于人民币汇率问题,我们多次表明,中方实行有管理的浮动汇率制度,这是我们的既定政策。
We have manifested on many occasions that it is our established policy of implementing a managed floating RMB exchange rate regime.
目前存在的不同组合的浮动和固定汇率制度,创造了特定的经济工具进行汇率调整。
Currently there exist different combinations of floating and fixed exchange rate systems, together with specific economical instruments, created for exchange rate regulating.
自从2005年北京取消了人民币对美元的固定汇率制度以来,人民币迄今为止已经升值18%。
The yuan has increased in value by 18 percent since Beijing ended its fixed exchange rate with the dollar in 2005.
全球汇率体制的周期往往很长,固定汇率制度和浮动汇率制度以令人惊讶的规律性互相交替。
Global currency regimes tend to come and go in long cycles, with fixed-rate and floating-rate regimes following each other with a surprising degree of regularity.
汇率制度作为一国经济制度的重要组成部分,对于国家经济的增长和稳定具有十分重要的作用。
As playing a significant role in the economic system, the exchange rate regime influences the growth and stability of national economy profoundly.
世界各国汇率制度的变迁与汇率制度的选择相伴产生了另一个重要问题,即汇率制度转换问题。
The option of the system of exchange rate and the changes of the countries system exchange rate accompanies have produced another important problem, which is exchange rate regime transition problem.
第二种情况(至少在理论上有可能)是,与布雷顿森林体系I解体后欧洲的路线相同,出现区域性汇率制度。
Another, at least theoretical possibility is the emergence of regional exchange rate regimes, along the lines of what happened in Europe after Bretton Woods I.
外汇储备的规模表明了一个显而易见的事实:这些国家拒绝实行许多外部经济学家建议的自由浮动汇率制度。
The scale of the reserve accumulation demonstrates the obvious: these countries have refused to adopt the freely floating exchange rates many outside economists recommended.
这是汇率制度,而且还允许他们的国家和他们的公民每年购买商品和服务,通过使用国际支付系统。
This is the system of the exchange rate, but also allows their country and their citizens buy goods and services each year by using the international payment system.
这是汇率制度,而且还允许他们的国家和他们的公民每年购买商品和服务,通过使用国际支付系统。
This is the system of the exchange rate, but also allows their country and their citizens buy goods and services each year by using the international payment system.
应用推荐