• 他们什么时候重新雇用也许正像俗话说的,等到猴年马月吧。

    When would they be hired again? Perhaps, as the saying goes, when pigs fly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 些科学家认为,要让机器人真正像人类一样思考是很困难的。

    Some scientists believe it will be difficult to make robots really think like a human.

    youdao

  • 不足为奇的是,它们现在正像肥皂一样在市场上销售。

    It is hardly surprising that they are now being marketed like soap powder.

    youdao

  • 比起北国来,正像黄酒白干稀饭之与馍馍鲈鱼之

    Comparing with the autumn in the northland, it is just like yellow wine with colorless liquor, rice gruel with steamed bun, and perch with big crab .

    youdao

  • 正像屋主欢迎个被推荐水管工一样管理者可能信任声望公司,这应该一定的道理。

    It might then make sense that, as one would welcome a recommended plumber, regulators might be more willing to trust companies with stronger reputations.

    youdao

  • 正像知道那样钱非常重要的。

    As you know, the money is very important.

    youdao

  • 正像前面说的,奇异之事。

    As I said, something very strange.

    youdao

  • 正像猜到的那样,叫做导入模式

    As you can guess, it is called as an import mode.

    youdao

  • 正像刚才的,巨蟹极其情绪化的。

    As I said earlier, Cancer woman is extremely moody.

    youdao

  • 他们点滴,正像处置女儿那样。

    They had put him on a drip, just like his daughter.

    youdao

  • 2012这个年份正像一个劣迹斑斑的名人

    The year 2012 is acting like a badly behaved celebrity.

    youdao

  • 要知道很少有人那样生活

    Know that few people actually live that way.

    youdao

  • 正像对比于结婚率,再婚下降了。

    Just as with marriage rates overall, remarriage rates have declined.

    youdao

  • 现在它们你们必须蚂蚁那样行事

    Now, they say, you must really behave like ants.

    youdao

  • 正像阿根廷那样,很多人提起诉讼

    Many would sue, as happened in Argentina.

    youdao

  • 正像这次会议名称所示需要有多边大力行动

    As the title of this session implies, strong multilateral action is needed.

    youdao

  • 正像看到的,P饿了Q是我无法集中精力

    As you see. So P is: I am hungry. Q is: I can't concentrate.

    youdao

  • 正像一开始提到的,可以使用请求暂时的干扰。

    As mentioned earlier, you can use it to ask for interruptions.

    youdao

  • 正像所说的,全球化光明的方面,也有黑暗方面

    As I have mentioned, globalization has its bright and its dark sides.

    youdao

  • 正像希腊今天法国也正处在紧缺现金支付债务

    Like Greece today, France was in desperate need of cash to pay its debts.

    youdao

  • 正像所说的,全球化光明方面,也有黑暗的方面。

    As I have mentioned, globalization has its bright and its dark sides. It brings benefits.

    youdao

  • 正像前面说过的,里克·斯坦恩斯规则方面天才

    As I've said, Rick Stearns was a genius on the rules.

    youdao

  • 但是正像本周末我们再次显示的那样,我们依然保持警惕

    But as we are showing again this weekend, we remain vigilant.

    youdao

  • 正像说过的,我也拿不准来这里定居对她是否合适

    And as I've said, I wasn't sure it was right for her.

    youdao

  • 他们确实需要放在一起考虑正像一个硬币两面

    They really should be considered together as they are two sides of the same coin.

    youdao

  • 正像前面提到的,我感觉自己着眼,我还是确认一下。

    As I have mentioned, I felt them open but I wanted to make sure.

    youdao

  • 因为教训他们正像有权柄的人,他们文士

    For he taught them as [one] having authority, and not as the scribes.

    youdao

  • 因为教训他们正像有权柄的人,他们文士

    For he taught them as [one] having authority, and not as the scribes.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定