股市昨天因银行方面套利持续走低。
The market was held down by profit-taking in the banking sector yesterday.
在他的支持率持续走低的时候,他如果不顾抗议者的怒吼坚持自己的计划,也许什么好处也捞不到。
With his popularity languishing near an all-time low, he may gain nothing from sticking firmly to his plans despite the howl of protests.
最近,许多蔬菜的价格持续走低。
Recently, the price of many vegetables has been going down substantially.
日本的股票,在此之前持续走低。
Japanese stocks, which had already been in a downtrend continued to fall.
流产率自1990年达到最高值后持续走低。
The abortion rate also has dropped, reflecting a continuous slide since peaking in 1990.
我国市场需求不足表现为物价持续走低,商品积压严重。
At present, there is a little market need in China. It happens by showing the constant decline of prices and the overstock of products.
物价持续走低,内需增长放缓,眼下通货紧缩率节节攀高。
Falling prices are also putting a brake on consumption; the rate of deflation is actually increasing.
周三,投资者对通货膨胀率依然温和与房地产市场持续走低的报告漠然视之。
Investors again largely brushed aside reports Wednesday that showed inflation remains tame and the housing market continues to sputter.
事实上,近期大豆价格持续走低也成为食用油新一轮降价的原因。
In effect, that recent soybean prices remains low is the other reason.
利率持续走低影响了租赁公司的收入和成本,因此给他们造成巨大负担。
Persistently low interest rates have imposed considerable burdens on leasing companies as regards to their income and cost situations.
但是,如果物价开始持续走低,那就有可能是经济深陷困境的一个征兆了。
But if prices start spiraling lower, that could be a symptom of deeper trouble in the economy.
尽管国内怀孕率持续走低,美国依旧是发达国家中出生率最高的国家之一。
Even with declining pregnancy rates, the United States still has one of the highest overall birth rates among industrialized countries.
去年夏天税收抵免到期时,销售量大幅下滑,许多地区的房价自此持续走低。
Sales collapsed when the credits expired last summer, and prices in many markets have been falling ever since.
由于针对欧洲金融市场稳定的恐慌持续蔓延,欧元对美元汇率一年来持续走低。
The euro hit a one-year low against the dollar as fears spread over Europe’s financial stability.
全球实际利率的持续走低与流动性过剩可能是全球房价膨胀与同向变化的主要因素。
Low global real interest rates and excess liquidity were likely to be the major cause of global housing prices boom and synchronization.
美国的旅游、食品相关产业的公司,在周一其股价遭受痛击之后,可能还将持续走低。
Companies associated with the travel and food industries could suffer after getting walloped in U. s.
随着美元持续走低,投资者可能会寻求石油和其它商品那样的硬资产,推动价格不断上涨。
With the dollar heading lower, investors would likely look for hard assets like oil and other commodities, driving prices higher.
尽管这些行业的边际利润持续走低,但日本企业仍然继续生产日常消费品,这是为什么呢?
Why then do Japanese firms continue to churn out the latter, even though margins are low?
这反过来又意味着,美元将持续走低,直至美国的通胀水平升至美联储不得不升息的程度。
This in turn means that the dollar will keep falling until US inflation heats up to the point where the Fed does indeed have to raise interest rates.
随着高校的持续扩招,高校毕业生人数逐年增加,其就业率持续走低,就业形势不容乐观。
With the continuous expansion of colleges and universities, the number of college graduates increased year by year, the employment rate remained low, employment situation not optimistic.
随着经济增长放缓和商品价格持续走低,夏季一度飙升至5.6%的通货膨胀率已经开始回落。
The economic slowdown and declining commodity prices have eased the nation's consumer inflation rate, which surged to 5.6% over the summer.
随着太阳能发电的成本相比传统能源持续走低,我们将看到惊人的市场普及,我怀疑增长唯一的瓶颈是供应。
As the cost of electricity from solar continues to decrease compared to traditional energy sources we will see tremendous market adoption, and I suspect it will be a growth limited only by supply.
DTZ预计,受经济衰退的影响,人们更专注的是保住工作,因此明年的房地产市场将持续走低。
DTZ expects home sales to remain low next year as the recession takes its toll and homebuyers are concerned over job security.
我国目前的通货紧缩造成物价水平持续走低、效需求不足、量生产能力闲置和过剩、失业率等问题。
The standard overhead rate is determined by dividing the standard factory overhead costs by the standard amount of productive capacity.
时代华纳的股票价格已经持续走低,自从二月“企业狙击手”卡尔·伊坎出击该公司之后公司股票已经下跌了9%。
Time Warner's share price has been falling for a while, and has declined by 9% since the firm saw off Carl Icahn, a corporate raider, in February.
目前英镑兑主要货币持续走低,部分原因是投资者担心英国将被迫举债数十亿英镑用于大规模支出项目。
With the pound falling against the major currencies, partly on investors' fears the U. K. will have to borrow billions of pounds to fund a large spending round, Mr.
我国目前的通货紧缩造成物价水平持续走低、有效需求不足、大量生产能力闲置和过剩、高失业率等问题。
China's recent deflation has kept down her commodity prices and led to inadequate efficient demand, high rate of unemployment, as well as an oversupply of productive powers.
我国目前的通货紧缩造成物价水平持续走低、有效需求不足、大量生产能力闲置和过剩、高失业率等问题。
China's recent deflation has kept down her commodity prices and led to inadequate efficient demand, high rate of unemployment, as well as an oversupply of productive powers.
应用推荐