但我学会了两个与众不同的安全忠告,谨记于心,现在我把它们告诉大家,说不定这忠告能救一位或两位订阅者的性命呢。
But I picked up two offbeat safety tips that have stuck in my mind and which I now pass on in case they might save the life of a subscriber or two.
给每个有耐心的消费者一个忠告:如果你现在超级想吃奶酪和通心粉,就算加了辣椒酱也可以狼吞虎咽,那么最好小心了,这样的食物组合可能会导致患病住院。
Here's a tip for all you potential consumers: if you want macaroni and cheese so badly that you're willing to eat it in a push pop, you have an illness and need to reach out to a professional.
给潜在投资者的忠告是:不要着急,没有任何理由让你仓促行事。
Memo to potential investors: There is never a hurry, never a reason to rush.
不过他们也指出这项研究结果仅仅只能作为一个“忠告”,在解读这项发现是应结果留意,因为消费者的“自我选择性”,因为接受访问的人在心情良好时更易作出回应。
The study did sound a cautionary note, saying that findings should be interpreted with care because the survey was ’self-selecting‘, because participants in a good mood were more likely to respond.
不过他们也指出这项研究结果仅仅只能作为一个“忠告”,在解读这项发现是应结果留意,因为消费者的“自我选择性”,因为接受访问的人在心情良好时更易作出回应。
The study did sound a cautionary note, saying that findings should be interpreted with care because the survey was' self-selecting ', because participants in a good mood were more likely to respond.
专家忠告马拉松赛的爱好者,凡患有肝炎、心脏病、高血压,糖尿病及其它不适宜参加马拉松赛病症的人,应该坚决不参加比赛。
Experts strongly advice that people suffering from hepatitis, heart disease, hypertension, diabetes mellitus and other diseases improper for marathon must not participate marathon race.
联邦贸易委员会忠告你:在不断地对潜在的消费者宣传之前,去研究证实这些宣传背后的产品性能。
The Federal Trade Commission advises you to verify the research behind any claims about a product's performance before repeating those claims to a potential customer.
采访者:你有什么忠告给其他有理想的、以你为榜样的博主?。
Interviewer: What advice would you give to other aspiring bloggers out there, who are following in your footsteps?
被转到“忠告者号”上后,他得到了一个不值得感谢的任务——为广大的未知区域绘制星图。
When he transferred to the Admonitor, he was given the thankless task of mapping huge areas of the Unknown Regions.
这就是蜜蜂要忠告提升者去认识你正接收的指导的类型的原因。
It is for this reason that Bee advises initiates to be cognisant of the type of guidance one is receiving.
永远不要说“从未”,要经常提起自己曾经取得的成就,这是专家们给填写应聘申请表的求职者的忠告。
Never say "never" but always mention your "achievement", is the advice for job hunters trying to fill in application forms.
有关外表的这一切忠告,激怒了那些个人主义者,因为他们坚持在生活和待人接物时我行我素。
All this advice about appearances angers the individualists who insist on living and behaving as they please.
我给初学法律者的第一个忠告就是买一本好的法律词典,经常参阅它。
My first advice to the beginner in the study of law has always been to buy a good law dictionary and turn to it constantly.
FDA忠告医保提供者,对服用文迪雅的病人,严密监测心血管的危险。
FDA advises health care providers to closely monitor patients who take Avandia for cardiovascular risks.
除了财政援助和忠告之外,特许经营者会为新的经营者提供一个商务经营的培训。
Beside financial aid and advice, the franchiser gives a new franchisee training in how to run a business.
素食者全被轻视,对绝对素食者的最佳忠告则只能吃三文治。
Vegetarians are sneered at and vegans are best advised to take sandwiches.
忠告还提醒求职者不要说自己曾经犯过什么“错误”,而要说自己曾有过“宝贵的经验教训”。
This advice also tells applicants not to say "mistakes" but to mention their "valuable lessons".
当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。
When they disregarded the warnings that had been given them, we rescued those who forbade Evil; but we visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression.
以下是一些有关冬季训练的忠告,提供者是和您一样的跑步者兼读者。
Runners and readers like you give their best advice for plowing through the winter season.
这个忠告可在名为《酒吧护照:旅游者酒吧仪俗指南》的小册子中找到,它对那些想要领略英国生活和文化核心部分的人是一种行为准则。
This tip can be found in a booklet, Passport to the Pub: the Tourists' Guide to Pub Etiquette, a customers' code of conduct for those wanting to sample a central part of British life and culture.
我们忠告这些垃圾邮件制造者,中国万网一旦发现有用户发送垃圾邮件,将立即停止对该客户的所有服务。
We warn those spammers that once HiChina Web Solutions discovers spamming activity of its customer, it will immediately stop all service to this customer.
我们忠告这些垃圾邮件制造者,中国万网一旦发现有用户发送垃圾邮件,将立即停止对该客户的所有服务。
We warn those spammers that once HiChina Web Solutions discovers spamming activity of its customer, it will immediately stop all service to this customer.
应用推荐