英雄。是尼拉·塞克对我做了这些!
2002年尼拉贡戈火山再次喷发,岩浆流向首都戈马和基武湖岸。
Nyiragongo erupted again in 2002, sending flows toward the city of Goma and the shores of Lake Kivu.
在最近几十年的喷发活动中,尼拉贡戈火山已经两次将熔岩抛向了戈马城。
Twice in recent years Nyiragongo's eruptions have sent molten rock flowing toward the city.
但观测台在尼拉贡戈火山斜坡上设立的很多地震观测点在战乱期间都被洗劫一空。
But many of the observatory's seismic stations on Nyiragongo's slopes were looted during the wars.
接着,尼拉提出,也许有可能免除侵入性、危险而昂贵的外科手术,仅使用激光消除脂肪。
Neirathen suggested that it might be possible to dispense with the invasive, hazardous and costly surgical procedure and just use lasers on theirown.
就在上个月,该国国会议员约瑟夫•曼多尼拉说国立医院对抗艾滋病药物将在2个月内用完。
Last month, MP Joseph Madonsela said state hospitals would run out of anti-retroviral drugs within two months.
获得欧盟资助的意大利地震学家达利奥·特德斯库在过去15年中一直对于尼拉贡戈火山进行研究。
Italian seismologist Dario Tedesco has spent the last 15 years studying Nyiragongo, with funding from the European Union.
尼拉贡戈火山是位于卢旺达和乌干达边境大八座火山之一,这一热带雨林区居住着世界珍惜动物大猩猩。
Nyiragongo is one of eight volcanoes on the borders of Rwanda, the Democratic Republic of Congo and Uganda, a region dense with tropical forests and famously home to rare mountain gorillas.
尼拉贡戈火山是世界上最危险的火山之一,科学家表示,山脚下的城镇重现庞培古城的悲剧只是时间的问题。
Mount Nyiragongo is one of the most dangerous volcanoes in the world - and scientists say it is only a matter of time before it makes the city below a modern day Pompeii.
过去十五年大部分时间里,在欧盟的资助下,这位意大利火山学家一直力争让科学界的注意力集中到尼拉贡戈火山。
For much of the past 15 years, with funding from the European Union, the Italian volcanologist has struggled to focus the scientific community's attention on Nyiragongo.
当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
“他们一开始遇到的困难真是让人难以想象,”丹尼拉·艾勒布兰德说,他是斯德哥尔摩马赛厄斯·达格瑞餐厅的总经理。
“You have to understand how hard it was for them at the start,” said Daniella Illerbrand, the general manager of Mathias Dahlgren, a restaurant in Stockholm.
在尼拉贡戈火山探险,带上山的每一点负重事先都要经过仔细掂量,但特德斯科毫不在乎,他甚至带了一大瓶特级初榨橄榄油。
On the Nyiragongo expedition, where every ounce hauled up the mountain was carefully considered, Tedesco brought a large glass bottle of extra virgin olive oil.
沸腾的尼拉贡戈火山阻隔了城市的北部。这座火山上次喷发是在2002年,当时火山熔岩咆哮着穿过城市并摧毁了戈马的商业区。
North of the city limits seethes Nyiragongo volcano, which last erupted in 2002, when its lava roared through town and wiped out Goma's commercial district.
最初,维格尼拉村民对此项目表示怀疑,但现在大家都很支援。米达利说:“开始时,人们并不相信,可现在每一个人都很热心”。
After initial scepticism, Viganella's residents are rallying behind the idea. "At the beginning people had doubts. But now everybody is enthusiastic," said Midali.
野生动物研究专家星期六称,由于刚果(金)尼拉贡戈火山的爆发,其周围地区的野生动物很可能受火山灰、熔岩及硫磺气体所威胁。
Many wild animals in the forests around Congo's Nyiragongo volcano are likely to be harmed by the torrent of lava, ash and sulfurous gas pouring from the crater, wildlife experts said on Saturday.
近距离观察这种塑造地球的原始力量很是让人着迷,但你不能任由自己拜倒在火山的魅力之下,尤其是像尼拉贡戈这种难以捉摸的火山。
Seeing at close range the primal forces that shaped the planet can be hypnotic. You cannot allow yourself to fall under a volcano's spell, especially one as unpredictable as Nyiragongo.
2005年6月14日—在过去的18年中,蒂娜·尼拉鲁玛修女一直在卢旺达首都基加利最贫困、人口最稠密地区的一家医疗中心工作。
June 15, 2005 - For the past 18 years, Sister Dina Nyiranuma, has worked in a health centre in one of the poorest and most densely populated neighborhoods of Kigali, Rwanda's capital.
特德斯科一直在拼命催促火山研究领域的顶级科学家对这里进行定期的实地研究,唯有如此,科学界才能掌握尼拉贡戈火山每一次活动的精确记录。
Until top scientists make regular visits-something Tedesco has been desperately urging-the best that can be done is to maintain a precise record of Nyiragongo's every move.
不过,身为报告共同作者之一的穆尼拉·米尔扎(Munira Mirza)认为媒体得出的一些结论(英国养育出一代极端主义者)有些夸张。
But Munira Mirza, one of the report's co-authors, felt that some conclusions drawn by the media (that Britain was nurturing a generation of extremists), were overdone.
伴随着巨大的烟云,在尼拉贡戈火山直径一英里的火山口里,熔岩在像一口锅里一样上下翻滚。这座位于刚果境内的活火山威胁着两百万人民的生命财产安全。
Exhaling clouds of gas, a cauldron of lava boils in the mile-wide crater of Nyiragongo, an active volcano in the Congo that threatens two million people.
拉尼尔法官是个真正的电影迷。
演员约翰•古德曼在电影中饰演美拉尼•格里菲斯的甜爹。
Actor John Goodman played Melanie Griffith's sugar daddy in the film.
拉坦尼娅是一个想像力丰富的女人。
奥利弗·斯通制片的电影《野棕榈》由达纳·德拉尼、吉姆·贝鲁西和安吉·迪金森联袂主演。
Produced by Oliver Stone, "Wild Palms" costars Dana Delaney, Jim Belushi and Angie Dickinson.
我第一次跑进拉尼的办公室。
密克罗尼西亚位于美拉尼西亚的北部,主要由分散的小岛组成。
Micronesia, the area north of Melanesia, consists primarily of small scattered islands.
密克罗尼西亚位于美拉尼西亚的北部,主要由分散的小岛组成。
Micronesia, the area north of Melanesia, consists primarily of small scattered islands.
应用推荐