他们天黑时开灯。
天黑时,蝙蝠离开它们的洞穴。
当天黑时,我们可能会在没有光的情况下撞到东西。
When it's dark, we may bump into things without the help of light.
快要天黑时,小船撞上了一块礁石,女孩跳进了海里。
Towards evening, the boat struck a rock and the girl jumped into the sea.
天黑时他们开始从山上下来。
天黑时,猎人们在湖边宿营。
天黑时,邻居走来时,会被石头绊倒的。
Some neighbor will come along later in the dark and will fall against the stone.
天黑时一个人走路危险。
天黑时,我乘独木舟出发。
天黑时敌人向我们进攻。
天黑时他们点燃了蜡烛。
他到天黑时才下班回家。
在那天天黑时,凡是有烛光的窗子都挨了一枪。
At dusk, every window where a candle was burning received a shot.
她抑制住恐惧,在天黑时徒步穿过那片丛林。
She fought down her terror as darkness descended, and walked on through the wood.
好让我天黑时赶到那里吃顿不丰盛但甜蜜的晚餐。
So that I arrived after dark, when there is not eating a sumptuous dinner, but sweet.
下雨或天黑时,我们什么都看不见,只能站在那里儿呆望。
When it rained or got dark, there was nothing we could do but stand there watching.
到天黑时,美军已在莱因河东岸有了一个坚强的桥头堡。
By dusk the americans had a strong bridgehead on the east bank of the Rhine.
多天来,这台车便在每天晚上天黑时停靠在这里,天亮后离开。
More days, this car will be in the dark every night when they stop here, after leaving dawn.
他一直不走运,到天黑时才讨到了1毛钱,他用这钱填了肚子。
Poor luck pursuing him, he had secured but ten cents by nightfall, and this he bad spent for food.
月亮在天黑时挂在天空,但太阳是在白天谁也不需要它时挂在天空。
The moon is in the sky when it's dark, but the sun is in the sky in the daytime when nobody needs it.
天黑时,雪越下越大,最后马迷了路,车夫也只好承认自己束手无策。
As darkness fell the snow grew thicker, until finally the horses could not find their way and the driver confessed that he was lost.
大约天黑时从俄克拉荷马城来了四个侦探。他们把我们带回俄克拉荷马城监狱。
About dark four detectives from Oklahoma City arrived, and they took us to the Oklahoma City jail.
当然是月亮。月亮在天黑时挂在天空,但太阳是在白天谁也不需要它时挂在天空。
Of course the moon is. The moon is in the sky when it's dark, but the sun is in the sky in the daytime when nobody needs it.
粗略说来,昏星就是,天黑时第一个能看见的天体,至少在一年的某个时间段是这样。
The Evening Star is the, roughly speaking, first heavenly body that's visible in the sky as it gets dark, at least at certain times of the year.
天黑时才到这地方,我到过一家客店,只因为我在市政厅请验了黄护照,就被人赶了出来。那又是非请验不可的。
This evening, when I arrived in these parts, I went to an inn, and they turned me out, because of my yellow passport, which I had shown at the town-hall.
我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐在从我身上跨过,从我脚边飞去了。
Aware of its fleeting presence, I reach out for it only to find it brushing past my outstretched hands. In the evening, when I lie on my bed, it nimbly strides over my body and flits past my feet.
我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。
Aware of its fleeting presence, I reach out for it only to find it brushing past my out-stretched hands. In the evening, when I lie on my bed, it nimbly strides over my body and flits past my feet.
我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。
Aware of its fleeting presence, I reach out for it only to find it brushing past my out-stretched hands. In the evening, when I lie on my bed, it nimbly strides over my body and flits past my feet.
应用推荐