天意如此!
把我放到这儿是天意如此。
无论日子怎么艰难,他只是说:“天意如此。”
However had The Times were, he only said, "heaven wills it away."
如果你曾读过《启示录》或《天意》,你知道那些地狱火和硫磺,审判日,诅咒,获选受到保佑的人们,诸如此类。
If you ever read the Book of Apocalypse — or Revelation -you know it's hellfire and brimstone, the day of judgment, damnation — election into the group of the blessed, and so on.
人们不相信天意,所以是如此贪婪地敛财,人们不相信慈善的回报,他们将两手空空。
Because men believe not in Providence, therefore they do so greedily scrape and hoard. They do not believe in any reward for charity, therefore they will part with nothing.
陶渊明对自己几个不太成材的孩子,感到万般无奈,他说:「天意苟如此,且进杯中物。」
Tao Yuanming felt helpless for his fool kids. He said that if this is the will of heaven, then, all what he can do is to drink and forget it.
我整日期盼与你多待一分钟,但天意难违,命该如此。
I wait all day just hoping for one more minute with you, but if has meat to be, it will be.
我整日期盼与你多待一分钟,但天意难违,命该如此。
I wait all day just hoping for one more minute with you, but if has meat to be, it will be.
应用推荐