爱因斯坦惊恐地发现,希尔伯特把他从爱因斯坦的讲座中学到的东西都拿来了,而且还在争先恐后地首先提出正确的方程式。
Einstein discovered to his horror that Hilbert had taken what he had learned from Einstein's lectures and was racing to come up with the correct equations first.
如果一名毒贩朝我射击,我会毫不犹豫地首先向他开枪。
If a drug trafficker is going to shoot me, I won't hesitate in shooting him first.
摄影术的发明很自然地首先去表现人类生存的各种现象。
The invention of photography displays various phenomena of the human survival naturally.
首先,我们尝试用各种各样的技术,例如利用紫外线清晰地展示阿基米德的文字。
First, we tried to make the Archimedes'words stand out with a variety of technologies, using ultraviolet light.
与此同时,茅膏菜的叶子则渗出粘稠甜美的液体,这种液体首先把昆虫吸引过来,然后在树叶“啪”地合上之前紧紧抓住它们。
The Drosera sundew, meanwhile, has a thick, sweet liquid oozing from its leaves, which first attracts insects, then holds them fast before the leaves snap shut.
首先,睡眠者在半梦半醒及不同调节机制之间转换时进入睡眠状态,呼吸可能短暂地停止或减少。
First, there may be a brief cessation or reduction of breathing when falling asleep as the sleeper waxes and wanes between sleep and wakefulness and their differing control mechanisms.
首先把地耙平。
首先,你得对你担忧的理由好好地想想。
首先,她仔细地看了看瓶子。
首先,我们迫切地需要相信世界有意义,相信每个结果都有原因,每件事发生都有理由。
The first is our pressing need to believe that the world makes sense, that there is a cause for every effect and a reason for everything that happens.
科学家认为,我们首先会自然地将脂肪储存在胃周围,但从某时开始,身体可能会开始将脂肪储存在其他地方。
Scientists believe we naturally store fat around the stomach first, but at some point, the body may start storing it elsewhere.
首先,从众多英国媒体散布的概念来看:对于那些相当明显地回避英航公司顾客将不会返回的说法是没有意义的。
First of all, the notion being peddled in much of the British media that customers who are quite sensibly avoiding BA now will never return is nonsense.
首先,你会看到更多的女性。例如,宾夕法尼亚大学沃顿商学院自豪地宣称,其入学的新生中有40%是女性。
For a start, you will now see plenty more women—the University of Pennsylvania's Wharton School, for example, boasts that 40% of its new enrolment is female.
首先,我会简短地回顾一下改革的原因,我们确实需要进行彻底的变革,再次实现增长。
I'll start with the brief review of the reasons for the change that we really need to make a clean break to restart growth.
首先,你可以尽可能多地说英语。
首先,她来到一所漂亮的房子前,敲了敲门,礼貌地问:“打扰一下,我正在寻找一个从来没有过悲伤的家。”
First, she came to a beautiful house, knocked at the door, and asked politely, "Excuse me, I am looking for a home that has never known sadness."
尤其是当你从学校或下班回家,或从任何其它公共场所返回,首先要做的事情便是打开水龙头,拾起肥皂,彻底地洗干净手。
Especially when you get home from school or work, or return from any other public places, the first thing you should do is to turn on the tap, pick up the soap and wash your hands completely.
但首先让我们回顾一下不同类型的民间故事,并特别关注挪威民间故事,因为它们很好地说明了这种多样性。
But first let's go over the various types of folk tale and focus specifically on Norwegian folk tales since they illustrate the variety pretty well.
首先奥巴马没能一心一意地快速处理好经济的问题。
The first is Mr. Obama’s failure to grapple as fast and as single-mindedly with the economy.
首先这种做法明显地有悖伟大的印度女性的主题。
It clearly is against the theme of powerful Indian women in the first place.
首先,我们不想过多地修改代码。
首先,作者详细地回顾了每种技术公认的优缺点。
First the authors review in great detail the perceived strength and weaknesses of each technology.
首先,让我们简略地描述两个我打算在这个讨论中引用的数学概念。
First of all, let us briefly describe the two mathematical concepts I plan to invoke in this discussion.
首先,有规律地一起祈祷以寻求神的旨意。
有人曾经说过,历史总是在不断地重复自身,首先是悲剧,然后是闹剧。
It has been noted that history repeats itself, first as tragedy and then as farce.
但是首先他们要尽可能地享受这次胜利。
But first they would enjoy this victory as much as they could.
为了该应用程序可以顺利地启动,必须首先安装资源适配器。
For this application to start successfully, the resource adapter must have been installed first.
为了该应用程序可以顺利地启动,必须首先安装资源适配器。
For this application to start successfully, the resource adapter must have been installed first.
应用推荐