通过观察统计和文献资料等研究方法,总结了浙江队在第十界全运会网球单项预赛的战况。
Adopted the methods of the documentary analysis and observation statistics, this study summarized the situation of Zhejiang Tennis Team in the preliminary contest of the 10th National Sports Meeting.
显然,在未来的几十年里,您还会继续在学术界有所成就。
Obviously, for decades to come, you'll be contributing to the world of the academy.
那些在银行界,金融界或者法律界工作的毕业生们会觉得稍微好一些,但另一些在公营部门下工作的则会觉得今年将十分困苦。
Those with jobs in banking, finance and law will be somewhat cushioned from the impact, but graduates starting out in the public sectors will really feel the pinch this year.
阻止商品、服务以及资本的跨界自由流动是十分危险的,因为想要使市场发挥作用,你就必须令套利发挥作用。
Preventing the free flow of goods and services and capital across international boundaries. That is a danger because in order for markets to work, you need arbitrage to work.
我们自己的身体也许是自然界中协作的终极典范,所有的器官和系统一起工作从而创造了一个绝妙的个体,使得整体相比于任何一个部分都显得十分强大。
Our own body is, perhaps, the ultimate example of synergy in nature, all organs and system working together to create a wonderful entity where the whole is greater than the sum of the parts.
安全公司麦咖啡最近发现在2010年世界上十个国家中有八个的重要网络收到了黑客的攻击。
Security firm MacAfee recently found that eight out of 10 countries around the world had had critical networks targeted by hackers during 2010.
他也可以安分的保持原来的样子,因为国际泳联的公告把这一游泳界用了十年的技术叫停了。
He may well stay that way too, because Fina's announcement has taken back the technology used in swimming by a full decade.
星期四,一位世界顶尖气候模型制造者称,我们可能即将进入“十年乃至二十年气温变凉的时期。”
One of the world's top climate modellers said Thursday we could be about to enter one or even two decades during which temperatures cool.
音乐界则认同允许人们将CD上的内容复制到电脑或其他设备上。实际上从十年前开始人们便已经都这样做了。
The music industry agrees that people should be allowed to copy CDs to computers and other devices-as has been common practice for a decade.
感谢诸位邀请世界银行出席今天的大会,延续自2000年世界银行首次支持在乌鲁木齐召开的中国矿业大会以来长达十年的传统。
Thank you for inviting the World Bank here today to continue a decade-long tradition started in 2000 when the World Bank first supported the China Mining Congress in Urumqi.
几十年来,它都是评论界的争议主题。
在这本书出版后的十年,价值链俨然已成为管理界讨论的最多,也是误解最多的话题。
In the decade after the book was published, the idea became one of the most discussed and most misunderstood in the whole of the management arena.
他们指出:“尽管并非所有的创始人都能成为杰出的CEO,但大多数科技界的杰出公司都在创始人的领导下运营了很长一段时间,往往长达数十年,而且我们相信这种模式还会持续下去。
Not all founders can become great CEOs, but most of the great companies in our industry were run by a founder for a long period of time, often decades, and we believe that pattern will continue.
贾格尔与理查兹享有音乐界最为牢靠的合伙人关系,他们自称为“微微闪光的双子星座”,他们俩十几岁在伦敦的时候就深深地爱上了美国的布鲁斯音乐。
Messrs Jagger and Richards enjoyed the solidest partnership in the music industry: "Glimmer Twins", as they called themselves, who had fallen in love with American blues as teenagers in London.
我们有四位世界级的前锋,竞争十分激励。
We have four top strikers and it is really difficult [for the others].
这意味着21世界的头十年将是人类历史上平均全球收入增长最快的时期。
This means that the first decade of the 21st century could see the fastest growth in average world income in the whole of history.
这样的慷慨在音乐界十分少见,因为做生意买保险对于多数旅行乐队而言都不太稳定。
Such munificence is rare in the music world, where business is unsteady for most travelling bands.
在1939年《绿野仙踪》上映之后的十年间,电影界发生了翻天覆地的变化。
DURING the ten years leading up to the release of "the Wizard of Oz" in 1939, the world of cinema underwent a dramatic transformation.
金融界会如何应对禽流感暴发,人们并不十分清楚。
NOT much is known about how the financial world would cope with an outbreak of avian flu.
在本世纪第一个十年,国际卫生界颇有收获。
The international health community learned a number of things during the first decade of this century.
但是他却受到评论界对他的批评,而且在他人生的最后十年间,其作品的买卖也一落千丈。
But criticism hurt and sales of his paintings fell away in his last decade.
几十年世界上用类似硫酸盐的物质来减少空气污染、净化全球空气早有立法,而当前寻找一条下坡路来走完全没有意义。
Reducing pollution by things like sulphates has been the goal of clear-air legislation around the world for decades, and finding a downside now would not be helpful.
根据《2011年世界疟疾报告》,过去十年间,全球所有区域的疟疾发病率和死亡率都下降了。
During the past decade, malaria incidence and mortality rates have been cut in all regions of the world, according to the report.
Oblinger拥有细胞遗传学博士学位,曾经是大学教师、教务长,接着与PC坠入爱河,她说,最终在重返教育界之前加入IBM公司十几年。
Oblinger has a PhD in cytogenetics, has been a faculty member, an academic dean, then fell in love, she says, with PCs, eventually joining IBM for a dozen years, before returning to education.
该研究负责人直言不讳称,由于2050年世界人口预计将达90亿,因此即使五年十年的等待,对解决粮食短缺问题都太迟。
The head of the study stated bluntly that waiting even five or 10 years could be too late to address food shortages -- the world population is estimated to reach nine billion by 2050.
该研究负责人直言不讳称,由于2050年世界人口预计将达90亿,因此即使五年十年的等待,对解决粮食短缺问题都太迟。
The head of the study stated bluntly that waiting even five or 10 years could be too late to address food shortages -- the world population is estimated to reach nine billion by 2050.
应用推荐