奉劝你务必办理保险。
我们为这100吨羊毛办理保险。
买方没有义务为卖方办理保险合同。
The buyer has no obligation to the seller to make a contract of insurance.
我们为这100吨羊毛办理保险。
请给我们为附页上列出的货物办理保险。
Please cover insurance on the cargo listed on the attached sheet for us.
办理保险事务,请与我们的保险代理人联系。
在很多环境下,任何一方都没有办理保险的任务。
In a number of cases neither party is obligated to provide insurance.
我们将在我方预约保单项下按期规定在此办理保险。
We shall take out insurance at this end under our Open Policy.
对于我们所订购的300辆自行车,我们想自己办理保险。
As for the 300 bicycle we ordered, we want to arrange the insurance all by ourselves.
请按我方的要求办理保险,同时我方等候贵方的装运通知。
Please arrange the insurance as per our request and in the meantime we await your shipping advice.
货物装运后请尽快把装船通知发给我们,以方便我们办理保险。
Please send us the shipment advice immediately after shipment to convenience our effecting insurance.
如果你没有办理保险,就必须在这里购买,否则你今天不可以比赛。
If you do not have the insurance, you must buy it here, otherwise you can't race today.
如果你没有办理保险,就必须在这里购买,否则你今天不可以比赛。
If you do not have the insurance, you must buy is here, otherwise you can 't race today.
如果公司需要购买保险,公司应向中国合法注册的保险公司办理保险。
If the Company intends to acquire insurance policies, it shall take out the policies with legally registered insurance companies in PRC.
可保利益—注意,在多数情况下,不是买方就是卖方没有办理保险的义务。
Insurable Interest? Note that in many cases either the buyer or the seller is not obligated to provide insurance.
卖方可按照意愿为买方代理办理保险,但因此而产生的所有费用由买方承担。
Should the seller be willing to handle insurance, all expenses arising from and consequences resulting from it will be borne by buyer.
但应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方需要办理保险的相关信息。
However, the seller must provide the buyer, at the buyer's request, risk and expense (if any), with information that the buyer needs for obtaining insurance.
但应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方办理保险所需的相关信息。
However, the seller must provide the buyer, at the buyer's request, risk, and expense (if any), with information that the buyer needs for obtaining insurance.
若由于卖方未及时以传真通知买方,或通知内容不全,而使买方不能按时办理保险时,由此产生的一切损失,均应有卖方承担。
In case the Buyers fail to arrange insurance on time due to the cable not been given in time by the Sellers, or notification incomplete, all losses sustained shall be borne by the Sellers.
如果是因为卖方延误不能用电报或电传或传真形式将上述内容通知买方,使买方不能及时办理保险,由此而造成的全部损失应由卖方负责。
If the Purchaser fails arrange for insurance coverage in the time under the terms of FOB/FCA, all losses thus incurred shall be born by the Supplier.
去旅行前要办理好意外保险。
去旅行前要办理好意外保险。
应用推荐