施韦策表示,问题在于,实际交易是无利可图的。
The problem, Schweitzer says, is the actual trades were not profitable.
他丝毫没有高估韦罗妮卡的性感。
韦勃是一位多才多艺的表演者。
丘吉尔给韦维尔发了一个急电。
韦斯耸起双肩,身子向前靠在柜台边。
Wes hunched his shoulders and leaned forward on the edge of the counter.
韦德是那种精力充沛、身体强壮的家伙。
韦德把他冰冷的双手放到散热器上取暖。
Wade placed his chilled hands on the radiator and warmed them.
韦布又重新受到瞩目。
科林·韦兰的电影剧本是忠实于小说原文的。
马克斯韦尔倾听约翰逊清晰地讲述他的计划。
韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予理会。
在他们一路飞驰的当儿,韦罗妮卡微笑着看他。
在韦尔度假村的所有滑雪场里都有头盔供出租。
Helmets will be available for hire at all Vail Resort ski areas.
韦弗先生及其家人因为他们的信仰而遭当局迫害。
Mr. Weaver and his family have been persecuted by the authorities for their beliefs.
昨天从拉斯韦加斯到圣地亚哥都能感觉到冲击波。
The shock waves yesterday were felt from Las Vegas to San Diego.
韦斯科特向韦特要求一个道歉,然后他如期得到了。
Westcott appealed to Waite for an apology, which he duly received.
韦兹唱到美国城市中充斥着酗酒及犯罪的危险地区。
普里莫·德里韦拉本人是个仁慈而真诚的家长式人物。
Primo de Rivera himself was a benevolent and sincere paternalist.
韦恩•汉森已被增补为贝尔维尤城市大学的董事会成员。
Wayne Hansen was added to the board of governors at City University, Bellevue.
诺韦洛说大学生每年会在各种酒精饮料上花费42亿美元。
Novello says college students will spend $4.2 billion yearly on alcoholic beverages.
哈利韦尔女士以联合国儿童基金会特使的身份访问了菲律宾。
Ms. Halliwell visited the Philippines in her capacity as a Special Representative of UNICEF.
他们对赌博的爱好使其受到了拉斯韦加斯赌场老板们的欢迎。
Their taste for gambling has endeared them to Las Vegas casino owners.
首先,你不老,康韦。其次,你是个非常强壮、有魅力的男人。
In the first place you are not old, Conway. And in the second place, you are a very strong and appealing man.
韦德将领月薪,而不是小时工资,无论他是否干够40个小时。
Wade was going to be paid a salary, instead of by the hour, whether he put in forty hours or not.
似乎,约翰斯顿还没有厌倦拉斯韦加斯,但表象可能是骗人的。
Johnston isn't tired of Las Vegas yet, it seems, but appearances can be deceptive.
在八十年代早期,我花了很多时间往返于韦科和埃尔帕索之间。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between Waco and El Paso.
1939年他娶了克莱尔·霍尔韦,一个比他大13岁的离婚女人。
In 1939 he married Clare Hollway, a divorcee 13 years his senior.
比赛进行到快一半时,霍洛韦在跟米克洛什科一对一的较量中告负。
Holloway was beaten in a one-on-one with Miklosko just before half-time.
桑普拉斯以6比1、6比2和6比1战胜了卡尔-尤韦·斯蒂布,证明了他挑战冠军头衔的合理性。
Sampras beat Carl-Uwe Steeb by 6-1, 6-2, 6-1 to underline the legitimacy of his challenge for the title.
“他们喜欢我在身边。”韦德说。
应用推荐