事实上,我想用那顶帽子遮住我的脸,把自己藏起来,这样她们就看不到我难为情的样子了。
In fact, I wanted to pull that hat over my face and hide myself so that they couldn't see my embarrassed look.
用一种很难为情的口吻提示前后左右那是我的文章。
With an embarrassed tone prompt before and after that is about my articles.
记者想用那些让人难为情的问题来刁难这位候选人。
The reporter wanted to heckle the candidate with those embarrassing questions.
记者想用那些让人难为情的问题来刁难这位候选人。
The reporter wants to heckle the candidate with those embarrassing question.
研究显示,人们感到难为情的时候可能更喜欢洗手。
People are more likely to wash their hands when they have been shamed into it, research suggests.
在孩子和对象中取得平衡有时需要难为情的、及时的谈话。
Balancing children and a significant other may require some uncomfortable and well-timed conversations.
你难为情的次数越来越多,直至你与对方的关系开始明朗。
You embarrassed with increasing frequency, until you start a relationship with each other.
他好像也根本不去想有人会看到他摔倒这样令人难为情的事。
He didn't seem to be bothered by the fact that maybe someone would see him fall.
你们是不是在一个你的伴侣愿意开诚布公,而不感到难为情的地方?
Are you in a place where your partner feels like he or she can talk openly and not self-consciously?
谈到忠告,提出它是高兴的,接受它是难为情的,不理它是正常的。
When it comes to advice, it's a pleasure to give it , humiliating to receive it , and normal to ignore it.
借东西却未事先告知其所有人,而对方事后发现时,会是相当难为情的。
The borrowing of an item without first informing the owner —— who later discovers the "theft" —— can be quite embarrassing.
我靠捡垃圾谋生,但是这没有什么好难为情的。我不偷不抢,我靠自己。
I make a living by collecting rubbish, but there is no shame in it. I don't steal or rob. I am on myself.
你如果做了让你觉得难为情的事,但是没有人注意到,那就假装什么事都没发生吧。
If you did something embarrassing that no one noticed, act like it never happened.
有的时候会发生一些不专业的、尴尬或者让人难为情的事情,然而这也是检验你应变能力的机会。
She could answer by saying she has a personal policy that she does not date coworkers.
她说:“这确实挺难为情的,经常会有人问我什么时候生产,而我通常不得不解释说,我的‘宝宝’是一顿烤肉大餐。”
"It's really embarrassing. I've been asked several times when I'm due to give birth, and I usually have to explain that my ‘baby’ is a roast dinner, " she said.
她说:“这确实挺难为情的,经常会有人问我什么时候生产,而我通常不得不解释说,我的‘宝宝’是一顿烤肉大餐。”
"It's really embarrassing. I've been asked several times when I'm due to give birth, and I usually have to explain that my 'baby' is a roast dinner, " she said.
他走出屋子喊了一声“艾温”,又过了几分钟才回来,带来一个难为情的、面容有点憔翠的年轻人,一副玳瑁边眼镜,稀稀的金黄色头发。
He went out of the room calling "Ewing!" and returned in a few minutes accompanied by an embarrassed, slightly worn young man, with shell-rimmed glasses and scanty blond hair.
父母经常觉得太难为情而不去谈论它,从某个角度说,也觉得是在保护他们的小孩。
Parents often feel too embarrassed to talk about it and also feel they are, in a way, protecting their children.
她说,有人说她的做法很聪明;也有人问她有没有感到难为情。
Some people have called her "gimmick" really clever; others ask if she feels ashamed, she said.
以前当着他的面方便,她从不觉得有什么难为情,但他实在看不惯,可现在只要不让他离开,他倒什么也不计较了。
She had never felt shy about sitting on the toilet in front of him before. Although he didn't really like it, he would have given anything for her not to send him out now.
印度的领导人至少还有点难为情。
辛格说,如果他拒绝或是觉得难为情,“告诉他这次你请——他找到工作时再轮到他来请,而他会找到工作的。”
If he objects or seems embarrassed, says Singer, "Tell him you'll get it this time — and when he find his next job, which he will, then it's his turn."
10%的受访者认为,不旅行的原因是对自己单身感到难为情,这种感觉不仅在预订阶段存在,而且在度假期间也存在。
Being embarrassed to be single was the reason given by 10% of respondents, with this not only being felt during the booking phase but also while on holiday itself.
请她问你任何她想问的问题,不管这些问题有多蠢,多让人难为情。
Invite her to ask you anything, no matter how silly or embarrassing she might think it is.
专家们说:鉴于阿卜杜拉的激烈言辞谴责选举舞弊,对他来说,这样的一个妥协会让他很难为情。
Such a deal would be difficult for Mr. Abdullah, experts said, given the temptation for him to condemn the vote as a fraud.
那可怜的孩子,挨惯了揍,全不懂得这是什么意思,觉得怪难为情地溜走了。
The poor child, who was used to being beaten, did not know the meaning of this, and ran away in confusion.
如果她刻意坚持,容许她付她所愿意付的(这不仅仅是适合约会的一个规则哦)如果你的女友坚持分摊,不管是因为她的难为情还是什么原因,那时候你一定得察言观色。
If she insists, allow her to pay what she wishes (this is not just a rule for dating). You will be the best judge at the time whether your date is only insisting because she feels obliged.
回想一下你自己十几岁时的情形,想想你是如何跟青春痘叫劲的,你是否曾经因为发育过早或过晚而感到难为情。
Think back on your own teen years. Remember your struggles with acne or your embarrassment at developing early - or late.
把项目中的任务都挖掘出来,以后才能执行的把它放在别的地方;关注能够推动事情进展的很小的任务也不必难为情(能够完成这些任务就更好了)。
Reveal hidden dependencies and move the later items someplace else; there’s no shame in tracking the small task that will keep things moving (and doing it is even better).
把项目中的任务都挖掘出来,以后才能执行的把它放在别的地方;关注能够推动事情进展的很小的任务也不必难为情(能够完成这些任务就更好了)。
Reveal hidden dependencies and move the later items someplace else; there’s no shame in tracking the small task that will keep things moving (and doing it is even better).
应用推荐