许多人都问我,‘把那些宠物送到别人的家里是不是很难啊?’
A lot of people ask 'Isn't it hard to send those puppies home with someone else?' "Muggli said."
宠物收容所抱怨说,这里都快被挤爆了。 总有人领着那些往日里备受恩宠的猫啊、蜥蜴啊什么的过来,因为他们自己现在养不起了。
Animal sanctuaries say they are full to bursting as formerly beloved pets from cats to chameleons are handed over by owners who can no longer afford them.
我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我却为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我想说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。
For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.
如果穆哈默德·布阿齐齐以及其他那些为了美好生活而献身的人的努力都付之东流,那该是多么遗憾的事儿啊。
It would be a shame if Mohamed Bouazizi and the others who have given their lives in the hope of a better life had done so in vain.
帕迪:有啊,我每天都读报,但不是你读的那些低俗小报。
Paddy: Yes, I read a newspaper every day but not those cheap tabloids that you read.
而且现今只要有一个网络浏览器我们便能在任意设备中打开网站,但要知道,在那些黑莓啊、iPads啊或者笔记本啊什么的上面浏览,都只能算是个由头。
Also, the Web can now be found on any device that has a browser-blackberries, iPads, and laptops are just the beginning.
尽管我们现在的生活水平都提高了,可是也不能处处都想到自己啊,也许节约一点食物节约一点水资源,那些人民也不会显的那么贫乏了。
Although we are now living standards have improved, but also can't think of oneself everywhere, maybe save a little food to save a little water, those people won't show so poor.
许多人都问我,‘把那些宠物送到别人的家里是不是很难啊?’
A lot of people ask 'Isn't it hard to send those puppies home with someone else?
心里却想:等家里那些能干的人都老了退了,再把小法拉回来也成啊。
Heart was like: at home, such people are capable of the old back, then came back too small Farah into ah.
我说你在说什么啊。他说别瞒了,我们游泳的时候,你腿上那些刀疤我都看见了。
I asked him what he was talking about, and he said, "Don't lie, I saw those scars on your thighs when we went swimming."
我说你在说什么啊。他说别瞒了,我们游泳的时候,你腿上那些刀疤我都看见了。
I asked him what he was talking about, and he said, "Don't lie, I saw those scars on your thighs when we went swimming."
应用推荐