许多人都问我,‘把那些宠物送到别人的家里是不是很难啊?’
A lot of people ask 'Isn't it hard to send those puppies home with someone else?' "Muggli said."
宠物收容所抱怨说,这里都快被挤爆了。 总有人领着那些往日里备受恩宠的猫啊、蜥蜴啊什么的过来,因为他们自己现在养不起了。
Animal sanctuaries say they are full to bursting as formerly beloved pets from cats to chameleons are handed over by owners who can no longer afford them.
我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我却为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我想说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。
For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.
For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.
我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我却为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我想说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。
And your friend is saying, "Oh, you know, I remember those years, they were so great."
你的朋友说,“哦,你知道么,那些日子我都记得,真是美妙的时光啊!”
应用推荐