每一个在美军服役的人都必须服从自己的上级和军法。
Every person who serves under the American flag will answer to his or her own superiors and to military law.
除了华盛顿与东京之间协定的关于驻日美军及其家属的相关条款外,对于为何延迟将嫌疑人移交给警方,尚未给出明确的解释。
There was no clear explanation for the delay in the handover of the suspects to police, other than it involved rules between Washington and Tokyo covering U.S. forces and their dependents in Japan.
议会发言人昨日表示,伊拉克立法者预计将在周三之前就一项安全协议进行投票,该协议将使美军在伊拉克驻扎至2011年底。
Iraqi lawmakers are expected to vote on a security agreement by Wednesday, which will keep the US troops here until the end of 2011, the parliament's speaker said yesterday.
一个美军步兵营沿着街道行进。
枪手不停地向美军阵地放冷枪。
然而,一定要注意,并非所有英美军官都执行命令。
It must be noted, however, that not all British and American officers carried out orders.
受到持枪抢劫匪帮猛烈攻击的那些卡车试图开到美军基地。
The trucks tried to drive to the American base, running the gauntlet of marauding bands of gunmen.
25年前,帕堤亚是个平静的渔村。后来被从越南战争中撤出休整的美军士兵所发现。
Twenty-five years ago Pattaya was a sleepy fishing village. Then it was discovered by American soldiers on R & R from Vietnam.
美军计划在十二月离开伊拉克。
它支持阿富汗和伊拉克针对美军的袭击。
It supports attacks against American troops in Afghanistan and Iraq.
她说:“我们必须让我们驻伊美军返回家园。”
"We have got to bring our troops home and take care of our veterans," she said.
美军撤出了越南。
美国表示,美军不再参与伊拉克的任何作战任务。
The United States says its troops are no longer engaged in any combat missions in Iraq.
美军轰炸频频以他的军事网络作为目标。
然后,美军空手出来了。
“米勒!”美军喊。
心理压力是美军驻伊拉克士兵的最大杀手之一。
Stress is one of the biggest killers of US soldiers in Iraq.
同时,美军无人驾驭飞机经常发生碰撞或坠毁。
At the same time, U.S. drones have often crashed or collided.
驻伊美军和当地平民的死亡人数正在稳定下降。
THE death toll of civilians and American soldiers in Iraq has been falling steadily.
这样美军大多数时候就要发放大笔大笔的现金。
In this way the marines have been handing out huge bundles of cash most days.
他在周二承认,美军正在使用沙姆西基地,但仅限于后勤。
He admitted on Tuesday that us forces were using Shamsi, but only for logistics.
但无论美军去留,伊拉克能遭受着最严重的失败。
Yet, whether the Americans stay or leave, Iraq still suffers from its worst failing.
他也说过会检讨美军驻扎的情形,目前驻日美军约5万名。
He has also said he wants to review the US military presence in Japan, where 50,000 American troops are stationed.
美军购买了大量的手提激光眩目器供步兵在检查站使用。
The Army bought thousands of handheld laser dazzlers for infantrymen to use at checkpoints.
对欢迎入侵的多数伊拉克人来说,他们期望美军迅速撤离。
Those Iraqis who welcomed the invasion-and most did-expected the Americans to depart swiftly.
针对美军军事介入利比亚,一些怀疑的声音正在美国激荡。
Doubts are reverberating across America about the military intervention in Libya.
美军方发言人称美国希望结束中美军方关系“分分合合”的模式。
A spokesman said America wanted to end the "on again, off again" pattern of Sino-American military relations.
美军方发言人称美国希望结束中美军方关系“分分合合”的模式。
A spokesman said America wanted to end the "on again, off again" pattern of Sino-American military relations.
应用推荐