琼斯博士说:“我们最根本的发现是对于同一张脸,人们更喜欢直视的目光而非转移的目光。”
"What we found at the most basic level is that people like faces with direct gaze more than they like the same faces with averted gaze," said Dr Jones.
可怜的骗子通常暴露自我透过受害者太长时间,因为他相信错误的想法,直视的眼睛是诚实的沟通。
A poor liar usually exposes himself by looking too long at the victim, since he believes in the false idea that to look straight in the eye is a sign of honest communication.
而这种具有耻辱性的东西恰恰是我们所不愿意去直视的,在受众面上就毫无疑问会打上一点小小的折扣。
Which has the stigma of what it is, we do not want to open, and in the audience will no doubt on the point marked with a small discount.
如果你在日本参加一场面试,不要直视面试官的眼睛。
If you're at a job interview in Japan, don't look directly into the eyes of the interviewer.
经验丰富的骗子会装腔作势来欺骗你;例如,他们往往故意直视你的眼睛,就好像他们在说实话。
Experienced liars can make use of gestures to take you in; for instance, they often deliberately look at you straight in the eyes as if they were telling the truth.
从卫星的垂直视角往下看这个瀑布,可能并不是最好的视角。
Looking down at the waterfall from the satellite's vertical perspective may not be the best perspective.
在一些文化中,包括在海外和北美的一些少数群体中,直视说话者是不礼貌的。
In some cultures, both overseas and in some minority groups in North America, listeners are considered disrespectful if they look directly at the speaker.
她感到羞愧难当,避免直视老师的眼睛。
She felt ashamed and avoided looking directly into her teacher's eyes.
我无法直视他们的眼睛告诉他们我有多抱歉。
I could never look them in the eye and tell them how sorry I was.
我迅速放低身子,低下头避免直视他的眼睛,这样他就不会觉得我在挑衅他。
I quickly lower myself, ducking my head to avoid looking directly into his eyes so he doesn't feel challenged.
一定要坐直,直视面试官的眼睛。
你去上历史课,在第三排坐下,而且在老师讲课的时候直视她。
You go to history class, sit in the 3rd row, and look squarely at the instructor as she speaks.
当你走动时,一定要直视台下的听众,确保与他们有眼神接触。
As you walk you should look straight at the audience and ensure eye contact with people.
艾拉却直视我的眼睛,“事实上,”她回答说,“还有一个电子商务竞赛要参加呢。”
Ella looks at me levelly."Actually," she replies, "there's a business networking event after this.
我发现自己无法直视他们的眼睛,并忠告他们去获得任何技能。
I found that I couldn't look them in the eye and counsel them to acquire any skill.
她直视着他绿色的眼眸,褐色的头发散淡地搭在他的眼睛上。
She looked him straight in his green eyes, his brown hair falling lazily into them.
但当我们直视她嘴巴的时候,我们的中心视力并不能看到该阴影,所以微笑就立刻消失了。
But when we look directly at the mouth, our central vision doesn't see the shadows, and so the smile suddenly disappears.
该指南建议,当遭遇被熊攻击这一最坏情况时,受害者应表现出攻击性,“愤怒地冲熊大喊,并直视它的眼睛”。
In the worst-case scenario, if the bear attacks, the victim should behave aggressively, the guide says. "Shout angrily at it and look it straight in the eyes," it advises.
她直视着我的眼睛,不假思索地说:“我想上大学。”
She looked directly in my eyes and without a moment of hesitation she said, "I want to go to college."
她直视着我的眼睛,不加思索地说:“我想上大学。
She looked directly in my eyes and without a moment of hesitation she said, “I want to go to college.
“这样的目的是为了让权责明确,这样一天结束后我才能直视着你的眼睛对你说,你很负责。”他这样说道。
"It is about aligning accountability and responsibility so that at the end of the day I look into your eyes and say: you are responsible," he says.
就在我因为失败的压力消沉的时候,一个个头矮小的人把手放在我的肩头上,直视着我的眼睛,用他沙哑但奇妙的声音说道:“没关系。”
As I slumped under the weight of my defeat, a small man put his hand on my shoulder, looked me in the eye, and said in that wonderful raspy voice, that's all right.
第二天,你回到工作中,看到他们还是和以前一样没有吸引力,只不过现在你有些不敢直视他们的眼睛。
The next day you turn up to work and see them looking as unattractive as ever, only now you can't quite meet their eye.
如果你直视人们的眼睛数秒钟,你会让他感觉到尊重——一种任何人都渴望的感觉。
If you look each person in the eye for a few seconds, you make each person feel respected — a feeling every person craves.
那天我的医生直视着我的眼睛,告诉我说如果我不做一些重大改变的话,我会成为另一个数据,我猛然觉醒。
My wake-up call came the day my doctor looked me straight in the eye and told me that if I didn't make some serious changes I would be another statistic.
心爱的人时刻萦绕在你心头。你不能直视心爱的人的眼睛;而你却能欣然迎接喜欢的人的目光。
You can't look straight into the eyes of the one you love; But you can always smiles into the eyes of the one you like.
吃吃地笑声钻进宗介的耳朵…这是他多么乐意听到的声音啊。他发现自己又有了勇气直视妻子的双眼,她脸上浮现出的一丝笑容使他振作起来。
And what a welcome sound it was... the irrepressible giggle perked Sosuke's ear; he found the courage to meet his wife's eyes again, heartened by the small smile forming on her face.
它直立着举起前掌准备战斗,它的眼睛直视我的双眼就好像它在那里它能读到我的灵魂,而在我的刺击缺乏严肃的用意的时候它就一动也不动。
He stood upright, his paw raised ready for battle, his eye fixed on mine as if he could read my soul there, and when my thrusts were not meant seriously he did not move.
它直立着举起前掌准备战斗,它的眼睛直视我的双眼就好像它在那里它能读到我的灵魂,而在我的刺击缺乏严肃的用意的时候它就一动也不动。
He stood upright, his paw raised ready for battle, his eye fixed on mine as if he could read my soul there, and when my thrusts were not meant seriously he did not move.
应用推荐