• 仍然,不管他有什么缺点

    She still loves him, warts and all.

    《牛津词典》

  • 戴安娜声称萨姆永远不变

    Dianne declared her undying love for Sam.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所有孙儿孙女宠安

    She loved all her grandchildren but Ann was her favourite.

    《牛津词典》

  • 一刻觉得受到伤害没人

    I think she feels wounded and unloved at the moment.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不配得到

    He was undeserving of her affections.

    《牛津词典》

  • 一心一意地

    She loved him with every fibre of her being.

    《牛津词典》

  • 依靠严格的为人母本能戒酒

    She relied on tough love and her parenting instincts to help him quit drinking.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 英国著称。

    The British are renowned as a nation of dog lovers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 18个月联合董事会发起的这些变革出于这家公司。

    The changes I instigated in association with the board 18 months ago were because I love this company.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 苹果,苹果,苹果!

    Apples, apples, I love apples.

    youdao

  • 鱼儿鸟儿

    I love fishes and birds.

    youdao

  • 老鼠

    She loves catching mice.

    youdao

  • 弹钢琴

    She loves playing the piano.

    youdao

  • But she loves jumping.

    youdao

  • 并不虽然的样子。

    She didn't love him, though she pretended to.

    《牛津词典》

  • 交谈进入交织复杂话题。

    The conversation got into the murky waters of jealousy and relationships.

    《牛津词典》

  • 这场比赛中发了20司球。

    He served 20 aces in the match.

    《牛津词典》

  • 整洁的习惯当兵时养成的。

    His neatness is a carry-over from his army days.

    《牛津词典》

  • 多亏项工作成了一个读书的人。

    Thanks to that job I became an avid reader.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 题词是:“献给玛,哈里。”

    The inscription reads: "To Emma, with love from Harry."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 达到痴迷的程度。

    She worships the ground he walks on.

    《牛津词典》

  • 不在上班时间干什么就干什么。

    You may do as you wish outside working hours.

    《牛津词典》

  • 隆这个角色合适不过了。

    She was ideally suited to the part of Eva Peron.

    《牛津词典》

  • 婴儿东西嘴里塞。

    Babies are apt to put objects into their mouths.

    《牛津词典》

  • 无权威胁这个男人,”丽森继续说

    "You have no right to intimidate this man," Alison continued.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 发誓报复自己不忠偷东西妻子

    He vowed to wreak vengeance on his unfaithful, thieving wife.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一切都有助于孩子养成好问态度

    All this helps children to develop an inquiring attitude to learning.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 改变了立场,表示没有冒犯他们意思

    Allen back-pedalled, saying that he had had no intention of offending them.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 自我吹嘘

    He has a tendency to oversell himself.

    《牛津词典》

  • 言过其实

    She has a propensity to exaggerate.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定