当酷酷的运动员和火辣的女友撞坏了他的爱车时,人们很容易幸灾乐祸,尤其是当他看起来有点沾沾自喜的时候。
It is easy for people to gloat when the cool jock with the hot girlfriend wrecks his sweet car, especially if he seems kind of smug.
最近《今日美国》对全国学校附近的空气质量进行调查,挑出了那些在加州伯克利绿色小镇沾沾自喜的学校,人们的反应可想而知。
So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around the nation's schools singled out those in the smugly green village of Berkeley, Calif.
你们这些沾沾自喜的理想主义者,嘲笑这只菜鸟。
你可以不喜欢他们,但是表面上对婚姻沾沾自喜的人,有很好的理由感到满意。
You may not like them, but it appears' smug marrieds' have a good reason to feel pleased with themselves.
你真想让其他人在美味大餐前讨论甜蜜爱情的时候留给你那些沾沾自喜的同情吗?
Do you really want other peoples smug sympathy as they discuss their romantic, over priced dinner plans?
内塔尼亚胡称之为“前所未有”的让步,俨然一位躲过圈套而沾沾自喜的象棋大师。
It was an "unprecedented" offer, Netanyahu trumpeted, with the joy of a chess master springing a trap.
然而,这种对美国全球作用沾沾自喜的看法唯一的错误在于,它不过是一段杜撰的神话。
The only thing wrong with this self-congratulatory portrait of America's global role is that it is mostly a myth.
如果他们愿意费心去温习一下美国历史,就会发现,这种类比只会带来担忧,而非沾沾自喜的资本。
If they bothered to dust off their history books, they would find this comparison a source for concern rather than complacence.
她告诉那个男人钱是属于她的,而不是他的。”那个声音听起来似乎为讲了故事而沾沾自喜的样子。
She told the man that the money belonged to her and not him,” the voice said, enjoying the story.
那些娃娃脸的人现在有另一种沾沾自喜的理由:丹麦的一项新的研究显示,看起来年轻的人显然意味着寿命更长。
Research published online Monday in the British medical journal BMJ suggests that people who look younger than their years also live longer.
沾沾自喜的已婚人士,不仅仅暗自窃笑孤单、寂寞的单身者,并且偶尔还能奢侈一下,因为已婚者比那些孤单者有钱得多。
Not only are the smug marrieds laughing up their sleeves at those who are alone and lonely, but they're also casually burning fivers because they've got so much more money than those solitary souls.
在他们周边,有一个希腊合唱团那么多的顾问、公务员、老朋友和新交情,他们愤愤不平或沾沾自喜的言论使书中的内容鲜活起来。
Around them flutters a Greek chorus of advisers, civil servants, old friends and new spinmasters, whose aggrieved or gloating comments bring these pages to life.
首相向议会所做的公告颇有沾沾自喜的味道,但刚一出口,就被北爱尔兰首席部长彼得·鲁宾逊(Peter Robinson)叫停了。
The self-congratulatory announcement to Parliament was barely out of the prime minister’s mouth when Peter Robinson, Northern Ireland’s first minister, called a halt.
对于那些生活在新兴亚洲国家的人们,1997- 98年毁灭性的地区金融危机仍然记忆犹新。但现在,曾沾沾自喜的欧洲人也被自己的债务危机击垮。
For those living in emerging Asia, the memory of the devastating regional financial meltdown of 1997-98 is still fresh, and now they see smug Europeans struck down by their own debt crisis.
但成功度过“七年之痒”的夫妇不要沾沾自喜。
But couples who manage to survive the seven-year itch would be wise not to get complacent.
他们的微笑看起来好像是沾沾自喜。
然而,其他语言的用户也不应该沾沾自喜。
与其坐在办公桌前,沾沾自喜,还不如现在思考自己能做什么,从而保证自己的不可复制性。
But instead of sitting smugly at your desk, you should be thinking about what you can do (right now!) to make yourself absolutely indispensable.
你不能责怪他沾沾自喜,特别是考虑到他所克服的障碍,其中许多是由他自己的老板造成的。
You can’t blame him for gloating, especially considering all the obstacles he’s overcome—many of them created by his own bosses.
接着他沾沾自喜地说道,“今天我一直在我的客人身上尝试那样的做法。”
Then he said smugly, "I've been trying that on all my customers today."
所以,我的朋友,如果你没有追求一个公义的生活方式的话,就请不要为“你拥有了基督的公义”这种模糊的念头而沾沾自喜。
So please, friend, don't grow complacent through some vague idea that you possess the righteousness of Christ if you're not pursuing a life of righteousness.
为此,我们应当感到巨大鼓舞,但不应当沾沾自喜。毫无疑问,宣布胜利的日子依然遥远,因为目前还看不到艾滋病结束的迹象。
This is cause for great encouragement but it is not cause for complacency and it is certainly far too early for declaring victory, because the end of AIDS is nowhere in site.
她认为她那两岁的儿子沾沾自喜、洋洋得意的咧嘴一笑,足以把她推向崩溃的边缘,但她仍然保持镇定。
She thought his smug two-year-old grin of self-amusement and satisfaction would drive her to the brink, but she maintained her composure.
他们认为一切外国的东西都是差的。这种彻头彻尾的无知、狭隘和偏执使得他们如此沾沾自喜、如此缺乏宽容之心。
They regard anything foreign as inferior, and it's sheer ignorance and narrow minded bigotry that make them so smug and intolerant.
也许SVR对他们保持了这项优良传统沾沾自喜,不过美国的情报机关倒不用心向往之。
Perhaps the SVR is proud of upholding these traditions, but the U. s. intelligence services should be forgiven for not feeling envious.
也许SVR对他们保持了这项优良传统沾沾自喜,不过美国的情报机关倒不用心向往之。
Perhaps the SVR is proud of upholding these traditions, but the U. s. intelligence services should be forgiven for not feeling envious.
应用推荐