诺德豪斯将这一长期逐步实施的建议称为“渐进式气候政策”。
Nordhaus calls this recommendation for a policy that builds gradually over a long period the “climate-policy ramp.”
詹妮弗·摩根对欧盟最新的气候政策建议进行了评价。
弗朗西斯•百内基看到了美国气候政策发生巨变的曙光。
Frances Beinecke sees the dawning of a dramatic change in US policy on climate.
研究模型会在多大程度上影响国际气候政策,这是个悬而未决的问题。
How admittedly uncertain models should influence international climate policy is an open question.
近年来的气候政策模型则开始逐渐利用内生方法模拟技术变化。
Thus the climate policy models in recent years started to model technological change using endogenous approaches.
哥本哈根会谈之所以充满不确定性,跟美国摇摆不定的气候政策脱不了关系。
One reason for uncertainty about Copenhagen is that America's own climate policy hangs by a thread.
气候政策是个僵局,基本上没有突破的机会,因为是众多因素共同造成了现状。
Climate policy is gridlocked, and there's virtually no chance of a breakthrough. Many factors have conspired to produce this situation.
英国诺利奇东吉利大学的气候政策专家,迈克.休姆表示,社会影响也难以预测。
Mike Hulme, a climate policy expert at the University of East Anglia in Norwich, UK, says that social effects are also unpredictable.
对付全球变暖的国际气候政策:分析了减少二氧化碳排放物的附带效益。
International climate policy to combat global warming: an analysis of the ancillary benefits of reducing carbon emissions.
这一不同主张还没有一个正式的名称,我姑且称之为“激进式气候政策”。
This alternative position doesn't appear to have a standard name, so let me call it the "climate-policy big bang."
贝尼托•缪勒:牛津能源研究所能源与环境主管,牛津气候政策有限公司总经理。
Benito Müller is director of energy and environment at Oxford Institute for Energy Studies and managing director of Oxford Climate Policy.
然而,如果仍参照气候政策的传统执行方式,国内气候公平问题就真是个棘手的问题了。
Yet, if the conventional way of doing climate policy is anything to go by, we have yet to truly grasp the nettle when it comes to national climate equity.
欧洲在气候政策里曾经的领导地位已经消失,想重新获得这种地位,就需要拿出一些措施。
The leadership role that Europe once played in climate politics is gone. and those who would regain it need to have something to offer.
但缓解全球变暖措施多数取得进展,如国际气候政策中心统计中的930亿美元可再生能源。
Most progress has been made on measures to mitigate warming, such as renewable energy, which account for $93 billion of CPI’s total estimate.
“这不是一幅美丽的图画。”阿姆斯特丹“绿色和平”组织的气候政策顾问史蒂夫·索伊尔说。
"It's not a pretty picture," said Steve Sawyer, climate policy adviser with GREenpeace in Amsterdam.
“这不是一幅美丽的图画。”阿姆斯特丹“绿色和平”组织的气候政策顾问史蒂夫·索伊尔说。
"It" s not a pretty picture, "said Steve Sawyer, climate policy adviser with Greenpeace in Amsterdam."
大多数减轻气候变暖措施上的成果——例如再生能源占气候政策倡议小组总估计的930亿美元。
Most progress has been made on measures to mitigate warming, such as renewable energy, which account for $93 billion of CPI's total estimate.
考虑到这一现实,我们几乎可以肯定的是,现在需要一些灾难性的环境冲击才能使气候政策变有效。
Given this reality, we'll almost certainly need some kind of devastating climate shock to get effective climate policy.
像煤和石油工业这种非常特别的利益集团已经学会如何利用人们对自己同一性的恐惧来阻止气候政策实施。
Powerful special interests like the coal and oil industries have learned how to halt movement on climate policy by exploiting the fear people feel when their identities are threatened.
根据Korppoo和俄罗斯新闻消息,在Trutnev的陈述之后,俄内阁通过了新的气候政策原则。
The Russian cabinet approved the new doctrine after Trutnev's presentation, according to Korppoo and Russian news sources.
根据Korppoo和俄罗斯新闻消息,在Trutnev的陈述之后,俄内阁通过了新的气候政策原则。
The Russian cabinet approved the new doctrine after Trutnev's presentation, according to Korppoo and Russian news sources.
应用推荐