榴莲气味刺鼻,但榴莲爱好者们说它是水果之王。
Durians have pungent smell, but durian lovers say it is the king of fruits.
当我的肩膀拍打在一排湿衣服上时,我可以闻到刺鼻的榴莲果味、烤沙爹味和柠檬洗涤剂的味道。
I could smell pungent durian fruit, grilled satay and lemon detergent as my shoulder slapped against a line of wet laundry.
你可以在任何一个餐馆吃海鲜,或者以非常低的价格买到一些热带水果,例如芒果和榴莲。
You can eat seafood at any restaurant or buy some tropical fruit such as mangoes and durians at low prices.
他相信,无臭榴莲将使泰国消费者满意,也可能有助于拓宽榴莲的接受范围。
The odor-free durian will please Thai consumers, he believes, and might also help broaden the acceptability of the durian.
榴莲族,是对职场中有一定工作资历,但脾气像榴莲一样又臭又硬的同事。
Durian clan refers to ill-tempered co-workers who have been working for many years and are emotionally prickly.
荔枝和榴莲是较新的口味。
榴莲是马来西亚、印度尼西亚和汶莱的土特产。
泰国朋友给他举行了盛大的榴莲派对。
他吃了两大块大大的榴莲。
你有一些榴莲吗?不,我没有一些榴莲。
榴莲最早产于马来西亚。
这就是榴莲给我的启示!
例如,东南亚特产水果榴莲被改作能更好理解的菠萝。
So, "durian, " a fruit specific to Southeast Asia, has been changed to a more widely understood "jackfruit."
榴莲那股烈味道使厌。
榴莲在梅子的旁边。
然而,榴莲爱好者对无臭榴莲的发展前景大为恐惧。
But durian lovers are horrified by the prospect of a no-smell durian.
很少有美国人能在当地商店里看见榴莲或者是竹笋。
Few Americans are likely to see durian or bamboo shoots in their local shop.
以后我就吃广西芒果干、喝云南咖啡、吃海南榴莲。
I will eat Guangxi dried mango, drink Yunnan coffee and eat durian from Hainan.
“不,没坏。当榴莲熟了,就很臭。”南茜婶婶说。
'no, it is not rot. Durian is smelly when they are ripening.' Aunty Nancy says.
榴莲气味刺鼻,但榴莲的热爱者们说它是水果之王,它的滋补功效极强。
Durians have pungent smell, but durian lovers say it is the king of fruits. They are aphrodisiacs.
热带水果。番石榴,芒果,山竹,荔枝,开心果,鳄梨,榴莲。
Tropical Fruit - Guava, Mango, Mangosteen, Lychee, Pistachio, Avocado, durian.
一个来自婆罗洲雨林的野生榴莲被切开,露出其鲜艳的红色果肉。
A wild durian fruit from the rain forests of Borneo is cut open, its vivid red flesh exposed.
这种水果被禁止在新加坡的公共车上(那里甚至张贴了禁止携带榴莲的标志)。
They are banned on Singapore’s Mass Transit System (there are even No Durian signs there!).
榴莲有问必答,因为他知道如果他不答,我们也会把他烦得不得不说。
Durian Insider, because he knew that if he did not answer, we will also have to say he was tired too.
这意味着榴莲的价格正在下降,销售量正在上升,买者和卖者都皆大欢喜。
That means prices are coming down and sales are going up - much to the delight of buyers and sellers alike.
榴莲果榴莲树的果实,果皮有硬刺,果肉柔软,有刺激性气味,但味道可口。
The fruit of this plant, having a hard, prickly rind and soft pulp with an offensive odor but a pleasant taste.
榴莲果榴莲树的果实,果皮有硬刺,果肉柔软,有刺激性气味,但味道可口。
The fruit of this plant, having a hard, prickly rind and soft pulp with an offensive odor but a pleasant taste.
应用推荐