这种含高纤维的褐色藻类提取物可以帮助控制肝癌和肺癌,消除炎症,而且有抗肿瘤和抗氧化的功效。
High in fiber, this brown algae extract helps control liver and lung cancer, douses inflammation, and is anti-tumor and anti-oxidative.
在木瓜中发现的抗氧化营养素已被证明能降低肌肉炎症以及能愈合烧伤创疡。
The antioxidant nutrients found in papaya have also been proven to reduce muscle inflammation and heal burns and wounds.
我们需要通过TLC 生物自显影技术评估其抗氧化能力。
We need to evaluate its antioxidant capacity by TLC-bioautography.
百合多糖具有增强小鼠耐缺氧能力、抗氧化及免疫增强作用。
Lilium brownii Polysaccharide can increase the hypoxia tolerance, anti-oxidation action and immuno-enhancing activity in mice.
正如我们清单中的许多使皮肤健康的食品一样,坚果——尤其是杏仁中的好东西能够产生抗氧化活动。
As with many of the skin-healthy foods on our list, the good stuff in nuts — especially almonds — has to do with antioxidant activity.
维生素E和硒搭配可以提高抗氧化能力,所以我们平时可以用杏仁和奶酪(伟大的硒源)混合,制作成护肤点心。
Pairing vitamin E with selenium can enhance its antioxidant abilities, so go ahead and throw some almonds into your cottage cheese (great source of selenium) for a skin-revitalizing snack.
吃下富含抗氧化成份和锌的牡蛎、黑巧克力和蓝莓,为了明净的肌肤。
Chow down on antioxidant - and zinc-rich oysters, dark chocolate, and blueberries for a clear complexion.
一项新近发布在《农业和食物化学》杂志上的研究显示,这四种水果是“总抗氧化成分含量”最高的食物。
In a study recently published in the Journal of Agricultural and food Chemistry, these four fruits weighed in with the highest "total antioxidant capacity" of any food.
科学家们曾试图进行体外实验以证实草莓的抗氧化能力。
Scientists have previously tried to confirm the antioxidant capacity of strawberries using in vitro laboratory experiments.
在47个实验的181000名参与者中,服用抗氧化补品的人死亡率高于5%。
In 47 trials of 181, 000 participants, the rate was 5 percent higher among the antioxidant users.
他还提到,这种新发现的物质的抗氧化功效比生育酚高出10%。
The newly found material is also 10 percent more efficient than tocopherol in curbing oxidization, he added.
水果和蔬菜是全面的抗氧化营养素,可保护心脏及大动脉。
Fruits and vegetables are full of antioxidant nutrients that protect the heart and its arteries.
尽管西红柿生吃美味又有营养,专家们仍然建议把它加点油烹调实际上能增加它们抗氧化的效力。
Though tomatoes are delicious and nutritious raw, experts suggest that cooking them and adding oil will actually increase the effects of their antioxidants.
因为它是不经过发酵的,绿茶比红茶具有更强大的抗氧化力量。
Because it isn't fermented, green tea has even more antioxidant power than black tea does.
结果显示,定期食用这种水果能提高血浆的抗氧化能力,同时也能提高血红细胞的抗氧化性溶血能力。
The results show that regular consumption of this fruit can improve the antioxidant capacity of blood plasma and also the resistance of red blood cells to oxidative haemolysis (fragmentation).
食物的颜色越艳丽,说明含有的抗氧化成分越多,所以,都是你的首选。
The brighter the color, the more antioxidants the food contains, and thus the better the choice.
研究表明,美国人获取的大部分抗氧化成分来自于其每天固定的爪哇咖啡。
A study shows that Americans get most of their antioxidants from their daily fix of Java.
海带:这种含高纤维的褐色藻类可以帮助控制肝癌和肺癌,对抗炎症,而且有抗肿瘤和抗氧化的功效。
Kelp: High in fiber, this brown algae extract helps control liver and lung cancer, douses inflammation, and is anti-tumor and anti-oxidative.
喝茶的好处在于茶叶富含一种叫做茶多酚的活性抗氧化成份。
The benefits appear to come from antioxidant compounds called polyphenols, which are plentiful in tea.
以前的研究已经表明,茶具有健康的抗氧化性,和高含量的类黄酮,降低了患某些癌症和心脏病的风险。
Previous research has already linked tea's healthy antioxidant properties and high flavonoid content to cutting the risk of some cancers as well as heart disease.
而且,在木瓜中发现的抗氧化营养素已被证明能降低肌肉炎症以及能愈合烧伤创疡。
Additionally, the antioxidant nutrients found in papaya have also been proven to reduce muscle inflammation and the healing of burns and wounds.
可可中的抗氧化植物化合物,即类黄酮,被认为可以有效对抗心脏疾病及高血压。
Antioxidant plant compounds called flavonoids in cocoa are believed to protect against heart disease and high blood pressure.
预防癌症:深度烘焙的咖啡具有一定的抗氧化特性。
Cancer Prevention: Dark roasted coffee is known to have certain antioxidant qualities.
她还说,这些水果中的抗氧化成分和植物化学成分能够保护细胞,使之少受伤害。
The antioxidants and other phytochemicals in these fruits can protect the cell, she says, so there is less chance for damage.
还有研究甚至说绿茶中含有的抗氧化成分能够降低我们患皮肤癌的几率。
Some studies even suggest that the antioxidants in green tea reduce one's risk of skin cancer.
草莓含有大量的酚类化合物,如具有抗氧化性能的类黄酮。
Strawberries contain a large amount of phenolic compounds, such as flavonoids, which have antioxidant properties.
茶提取物通过其消炎和抗氧化的特性帮助减少皱纹。
Tea extract. Tea extract help lessen wrinkles through its anti-inflammatory and antioxidant properties.
它是抗氧化能力最高的食物,含有四倍于绿茶的抗氧化剂。
It is the food with the highest antioxidant value, containing four times the antioxidants of green tea.
釜山釜庆大学金胜勋教授领导的研究小组称,他们从牛蛙的皮肤中分离出了一种具有抗氧化特性的生化肽。
A team led by Professor Kim Se-kwon of Pukyong University in Busan says it isolated a peptide with antioxidant properties from bullfrog skin.
研究人员说他们的结论增加了其他食品会削弱人体中类黄酮抗氧化活性的可能性。
The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.
应用推荐