我曾希望能逃离自己的日常生活。
我曾被狗咬过,自那以后就一直害怕狗。
I was bitten by a dog once and I've been afraid of them ever since.
我曾期望她承认她写这些书仅仅是为了钱。
I had expected her to confess that she only wrote these books for the money.
我曾认为做饭和料理家务是琐碎简单的工作。
I thought that cooking and housekeeping were unimportant, easy tasks.
我曾幻想作曲。
我曾见过的最高雅的女人–从各种意义上讲她都有品位。
The most elegant woman I've ever met – she had class in every sense of the word.
由于工作压力大,我曾考虑过辞职。
I have considered leaving my job due to stress-related factors.
我曾认为用纸越多,意味着家里越干净。
我曾努力让自己变得更黑,但任何东西对我都不起作用!
这是我曾听过最悲伤的事情。
“20年前我曾住在这里。”我告诉他。
我曾考虑给你打个电话。
我几乎讨厌过在任何环境下所有我曾使用过的用户界面工具包。
I have hated almost every UI toolkit I have ever used, in almost any environment.
我曾好多次听到人们说:“我可以写一本书,但就是没有时间。”
How many times have I heard people say, "I could write a book. I just haven't the time."
还记得我曾让你们找出约翰·雷序言中的,死在产床上的多莉是谁。
Remember I asked you from the preface, John Ray's preface, to figure out who Dolly Schiller is, who dies in childbed.
我曾乘坐冰川快车去瑞士旅行,大约8年前我坐火车穿越了中国。
I've traveled on the Glacier Express to Switzerland, and I traveled across China by train about 8 years ago.
但是我曾乘坐冰川快车去瑞士旅行,大约8年前我坐火车穿越了中国。
But I've traveled on the Glacier Express to Switzerland, and I traveled across China by train about 8 years ago.
他带来了一条大鱼,还有一夸脱我曾见到过的最大的海蛎子,作为礼物。
As a gift, he brought a big fish and a quart of the largest oysters I had ever seen.
我曾试着去和身边人传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
I have tried to convey the strong feeling that I want to be black to the people around me, but no one can listen to it.
我曾听闻过、也曾和很多人交谈过,他们描述了大自然是如何简化他们的生活的。
I've heard from and talked to many people who described how Mother Nature simplified their lives for them.
我不愿回想起我曾多少次“借”她一两美元,为了让她喝一杯饮料或看一场电影。
I hate to recall how often I've "loaned" her a dollar or two for a drink or a movie.
作为一名记者,我曾与纽约大学、哥伦比亚大学和东北大学的毕业生竞争工作机会。
As a journalist, I have competed against NYU, Columbia, and Northeastern graduates for jobs.
我曾看到一只红隼在德普津煤气厂上空飞翔,也曾听到尤斯顿路的画眉鸟一流的歌喉。
I have seen a kestrel flying over the Deptford gasworks, and I have heard a first-rate performance by a blackbird in Euston Road.
我曾读过一项研究,这项研究表明光会使牛奶有一种奇怪的味道,并降低它的营养价值。
I read a study that showed how light can give milk a funny flavor and decrease its nutritional value.
我曾跟随一个设计师在日本实习,这位设计师用一种最终会被冲走的可溶解纱线做缝纫指南。
I did a residency with a designer in Japan who used, as a sewing guide, a dissolvable yarn that eventually washed away.
在香港,我曾见过女孩用一种特殊的瘦身胶带包裹全身或双腿,据说这种胶带可以帮助她们变得更瘦。
In Hong Kong, I've seen girls wrapping their whole body or both legs up with a special type of slimming tape which is supposed to help make them thinner.
我曾对我们能达到那种幸福的状态抱有很高的希望,当时的甜菜太大了,需要两个人才能抬起来一个。
I had high hopes that we might achieve that happy state, where the mangels were so huge it took two men to lift one.
我曾汗流浃背地熬过了无数次随堂的期中、期末考试,而现在,我却迎来了一位会布置课后考试的教授。
I have already sweated through numerous in-class midterms and finals, and now I have a professor who issues take-home ones.
诗的开头写道,“我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。”
It's a poem that begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay."
诗的开头写道,“我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。”
It's a poem that begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay."
应用推荐