他巡游全国,组织奋兴布道会。
将使用哪科防喷器还没奋决定。
It has not been decided which kind of blowout preventer will be used.
秦奋:那就像熟人一样握个手吧!
秦奋:下面请二位互相交回戒指。
秦奋:离了也是好朋友。
秦奋问道:要最后一吻吗?
儿子在家吃好饭而父母却在田里辛劳奋作。
The son was having a good meal at home, while the parents were working in the fields.
秦奋:下面,剪喜字。
马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门。
15matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the zealot.
秦奋对着芒果:芒果,你诚实的回答我,把手放上。
Qin Fen front of Mango: Mango, your honest answer me, put his hand.
随着时间的到来,我们也越来越心奋,越来越高兴。
With the arrival of the time, we also more and more heart awake, more and more happy.
马太和多马,亚勒腓的儿子雅各,和奋锐党的西门。
Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot.
数千人热情地观看他们的城镇或公司奋击对手的比赛。
Thousands avidly watched their town or company try to defeat their rivals.
然而除了困难,也有很多让人心奋的事情在前面等着你。
But along with difficulties, there will also be many exciting things waiting for you.
秦奋:我宣布芒果女士和李香山先生的离婚典礼现在开始。
Qinfen: I proudly announce Ms. Mango and Mr. Li Xiangshan's divorce ceremony begins now.
开始以为是过度劳皿造成的,去药店买了些奋药和止痛片。
Starts to think that is works the dish to create excessively, went to the pharmacy to buy to exert the medicine and the pain killer.
这些是公共场所,很多女人(但不是所有)的防奋心里较强。
These places are public, and many women (not all) have their defense wall a little higher.
一个流泪的男人能使女人性奋不已——至少在老鼠当中是这样。
A guy who can shed a tear really can drive females wild-among mice, at least.
翁培俊(翁奋)的2007年全新作品:“鸟瞰。新北京”将首次亮相。
Weng Peijun (Weng Fen) 's new series: "Bird's Eye View" will have its debut in Art Beijing 2007.
翁奋的作品似乎永远在给我们描绘一个憧憬的美好世界,一种纯粹的美。
The same city, the new appearance. Like other series, Weng Fen's works always bring us to a longing world, a pure beauty.
我正增加百倍的勇气和信心,奋励自励,为我们伟大祖国与伟大人民继续奋斗。
I am a hundredfold of courage and confidence, excited excited, continue to struggle for our great motherland and the great people.
早在1995年,德尔奋。高就作为世行专家在利文斯顿市开展了一项实地调查。
Delfin Go was the expert conducting a World Bank field survey back in 1995 in Livingston.
每每回想,我都会新奋不已,也痛恨觉得自己浪费良机,可我总是将错误重复。
Whenever I recall, I am excited would be the new endless, but also a waste of opportunity to feel hate, but I always repeat the error.
秦奋:我宣布,芒果女士和李香山先生的离婚典礼,现在开始。请二位旧人,入场。
Qin Fen: I declare, mango ladies and Mr. Li Xiangshan divorce ceremony, now. Please two old people, admission.
殷企平高奋童燕萍:《英国小说批评史》。上海:上海外语教育出版社,2001年。
Yin Qiping, Gao Fen and Tong Yanping. A History of Criticism of British Fiction. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
殷企平高奋童燕萍:《英国小说批评史》。上海:上海外语教育出版社,2001年。
Yin Qiping, Gao Fen and Tong Yanping. A History of Criticism of British Fiction. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
应用推荐