• 甩了个响马儿向前奔去。

    He cracked his whip and the horse leapt forward.

    《牛津词典》

  • :下面二位互相交戒指

    Qinfen: Please return your rings.

    youdao

  • 行动的话一样令人震

    The act, and his words, were amazing.

    youdao

  • 你们挖抗了。

    Qinfen: I'll bury them for you.

    youdao

  • 步跑上前去不是回眸笑脸

    I strived for your side, but there wasn't your kind smile turning back.

    youdao

  • 你们挖坑埋了

    Qin Fen: I'm digging for buried you.

    youdao

  • 并且无人求告,无人抓住

    No one calls on your name or strives to lay hold of you;

    youdao

  • 如今两位医生也许找到了其中的原因

    Now, two doctors might have figured out why.

    youdao

  • 多么人心音讯啊!

    What an exciting piece of news!

    youdao

  • :要最后吗?。

    Qinfen: One last kiss?

    youdao

  • 高举起拳头,向着上苍吼出胜利

    Fists high above his head, Lim shouted his victory to heaven.

    youdao

  • 他们不必了。

    Qin Fen: They said no need.

    youdao

  • :离了也是朋友买卖,不散交情

    Qin Fen: is from a good friend, casual sale, ghost friendship.

    youdao

  • 北京同时也已月球任务初步阶段步前行。

    Beijing is also in early stages of planning a lunar mission.

    youdao

  • 我们生活肮脏泥潭中一次一次身而

    We get up from the dirty mud of life again and again.

    youdao

  • 于是人将戒指都放进了出来盒子里。

    Thus, the two are into the ring out of the Qin Fen's box.

    youdao

  • Qinfen: Please stop.

    youdao

  • Qinfen: Please stop.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定