如果你最近急剧增加了你的跑量,应该考虑收缩一下,同样的是要减少新的山坡训练和速度训练。
If you have steeply increased your mileage recently, you might consider holding back a bit. Likewise, back off on new hill work or speed work.
所以说,印度人在这项测试中的表现要明显好于美国人,但同样的是,每个人的表现都要比单纯的猜测好的多。
So Indians performed significantly better than Americans on this test, but again, everyone did much better than they would have if they had simply guessed.
如果这个人没有压力,同样的身体感觉可能不会被认为是症状,这个人可能会继续感觉良好。
If the person were not under stress, the same bodily sensations might not be perceived as symptoms and the person might continue to feel well.
对方继续用同样柔和的声调说:“那你以为你自己是谁呢?”
The other continued, in the same soft tone, "And whom dost thou imagine thyself to be?"
最后但同样重要的是,我们应该呼吁市民尽可能选择搭乘公交而非驾车出行。
Last but not least, we should call on citizens to take the bus instead of driving a car as much as possible.
他们迟到,嚼口香糖,和同桌说话,必须受到训斥,并被送到同样是高年级学生的班主任那里。
They are late, chew gum, talk to deskmates and have to be reprimanded and sent to the headteacher who is also a senior pupil.
同样地,认为板子是黑色的拉娜,看到白色的板子时很震惊。
Similarly, Lara, who argued the board was black, was shocked to see a white one.
玄武岩同样可以提供泉水,最具代表性的是在约旦和叙利亚边界的Jabal Al-Arab 河。
Basaltic rocks also support springs, notably at the Jabal Al-Arab on the Jordan-Syria border.
同样重要的是,当这么多人活到100岁时会发生什么。
It is also important to look at the wider picture of what happens when so many people live for 100 years.
很遗憾的是,并非该市所有学生都能拥有同样的机会。
It is a great pity that all students in the city cannot have the same chances.
我认为对于那些不能应付简单的心算的人,尤其是女孩,应该给予同样的关注。
I think there should be equal concern for those who are unable to cope with simple mental arithmetic—particularly girls.
尽管一些经济学家预测未来经济会继续复苏,贝利却说,唯一可以肯定的是银行不太可能再次犯同样的错误。
While some economists predict continued recovery in the future, Baily says the only certainty is that banks are unlikely to make the same mistakes twice.
尽管一些经济学家预测未来经济会继续复苏,贝利却说,唯一可以肯定的是银行不太可能再次犯同样的错误。
While some economists predict continued recovery in the future, Baily says the only certainty is that banks are unlikely to make the same mistakes—twice.
联邦政府正在把管理鸟类的责任交给那些同样是把鸟类推向灭绝的行业。
The federal government is giving responsibility for managing the bird to the same industries that are pushing it to extinction.
同样,财富税是作为减少不平等,提高收入的方法提出来的。
Similarly, a wealth tax has been put forward as a way to reduce inequality while raising revenue.
同样正确的是,在学习他人的各种智慧的过程中,我们也学会了如何思考。
It is equally true that, in studying the diverse wisdom of others, we learn how to think.
阿连德陨石中同样令人困惑的成分是那些耐高温的内部物质:往往比陨石球粒要大的不规则白色块状物。
Equally perplexing constituents of Allende are the refractory inclusions: irregular white masses that tend to be larger than chondrules.
有时候,当我们和别人做同样的事情时,我们会觉得自己的行为是正确的。
Sometimes we feel we are acting correctly when we do the same as others.
他声称,制造人工智能设备的最佳方法是围绕着同样的分子技术来制造。
The best way to build an artificially intelligent device, he claims, would be to build it around the same sort of molecular skills.
同样有趣的是,相邻的小气候可能有非常不同的条件。
It's also interesting to note that microclimates that are near each other can have very different conditions.
我的儿子和他的爸爸一样精通技术,这让我很自豪,但对我来说同样重要的是,他也有会通过模仿学习技能:能够给鱼钩上钩、清理排水沟。
As proud as I am that my son is tech-savvy like his daddy, it's equally important to me that he have analog skills: the ability to bait a hook, clean a gutter.
听到这个问题,驴子睁开了疲倦的、垂死的眼睛,用同样的语言回答说:“我是蜡烛芯。”
At this question, the Donkey opened weary, dying eyes and answered in the same tongue, "I am Lamp-Wick."
他知道如果他捡起普通的石子再扔下去,因为它们是冷的,他可能会捡起同样的石子几百次。
He knew that if he picked up normal pebbles and threw them down again because they were cold, he might pick up the same pebbles hundreds of times.
同样重要的是,开展对基础知识的低端技术研究,如庄稼轮作,在小型农场中发展动植物混养。
Equally crucial is lower-tech research into basics such as crop rotation and mixed farming of animals and plants on small farms.
第一个是激进的神学,第二个是这首诗同样激进、同样大胆的原始诗歌形式。
The first is the radical theology, and the second is this poem's equally radical and equally daring original verse form.
同一天,同样悲惨的是,报纸报道同样在卡拉奇的一名17岁的男生被捕,并被指控亵渎神明。
The same day, just as miserably, newspapers reported that a 17-year-old schoolboy, also in Karachi, had been arrested and charged with blasphemy.
同样不足为奇的是,尽管人们考研究生院是为了教授职位,但最终只有一半的人能够梦想成真。
Equally unsurprisingly, only about half end up with professorships for which they entered graduate school.
我一直在做同样的工作,在那之前我是伯明翰医药学校的秘书,再之前我在地方政府工作。
I've been doing the same job, before that I was a secretary of the medical school at Birmingham, and further back I worked in the local government.
无疑,一些来自遥远地区的人们对商品和服务有所需求,但同样能够肯定的是,本地人也正在和新经济产生紧密的联系。
Some of the demand for the services and goods was no doubt fulfilled by people drawn from far afield, but some local people certainly became entwined in this new economy.
然而,同样引人注目的是过去10年里气候的相对稳定。
Equally striking, however, is the relative stability of the climate in the past 10 years.
应用推荐