人们指望医院和卫生机构作为生存的命脉和提供支持的栋梁,迅速而有效地作出回应。
People count on hospitals and health facilities to respond, swiftly and efficiently, as the lifeline for survival and the backbone of support.
该国卫生机构已指定一名检查员监测各疗养院的情况。
The country health agency has dedicated one inspector to monitor conditions in nursing homes.
建设卫生机构必须遵守建筑和抗震规范。
目前恶性疟的主要针对性力量来自国际卫生机构的努力。
The main selective force acting against falciparum at the moment is the efforts of global health agencies.
在印度尼西亚北部亚齐省,61%的卫生机构遭到破坏。
In Indonesia's northern Aceh province 61% of health facilities were damaged.
至少有39个卫生机构遭到破坏,造成数吨的药物流失。
At least 39 health facilities have been destroyed, resulting in a loss of tons of medicines.
卫生机构为确保成功促进母乳喂养所采取的十项措施如下。
The ten steps for health facilities to take towards ensuring successful breastfeeding are as follows.
在卫生机构和新闻媒体的信息混杂而来的情况下,这不足为怪。
It's no wonder, with all the seemingly mixed messages coming out of health agencies and news organizations.
纳吉斯热带风暴破坏或者是摧毁了缅甸南部大约一半的卫生机构。
Cyclone Nargis damaged or destroyed about half of health facilities in southern Myanmar.
在卫生机构中提供饮用水和卫生设施服务是一项优先重点。
The provision of drinking water and sanitation services in health facilities is a top priority.
紧急情况也会局限于卫生机构基础结构内,譬如,火灾、停电或断水。
An emergency may be limited to the health facility infrastructure - for example, fire damage, power cut or loss of water supply.
需要采取措施来确保卫生机构能够抵御地震或者热带风暴带来的袭击。
Steps can be taken to ensure health facilities withstand earthquakes or cyclones.
在非洲一些国家,人们住在离卫生机构很近的地方,但却在家里生孩子。
There are countries in Africa where people live close to health facilities but they give birth at home.
在一些国家,高达80%的卫生预算用于医院和其它卫生机构。
In some countries, up to 80% of the health budget is spent on hospitals and other health facilities.
此外,该地区的所有卫生机构被摧毁,严重影响卫生基础设施。
Additionally, health facilities throughout the region were destroyed critically affecting health infrastructure.
世卫组织作为全球公共卫生机构正在倡导将卫生纳入国际和国家能源政策和规划。
WHO, as the global public health agency, is advocating for the integration of health in international and national energy policies and programmes.
除了对人的影响之外,紧急情况也会对医院、诊所和其它卫生机构构成巨大威胁。
Apart from their effects on people, emergencies can pose huge threats to hospitals, clinics and other health facilities.
只要采用这些战略预防这些感染的传播,各卫生机构均可取得显著进展。
Whenever these strategies are used to prevent the spread of these infection, individual health Settings can make dramatic progress.
卫生机构内或附近发生化学和放射性紧急情况,也会致使中断提供治疗。
Chemical and radiological emergencies in or near a health facility can also disrupt the delivery of care.
世卫组织现向各会员国公布该报告,由会员国确定本国卫生机构如何采取对应措施。
WHO will now make the report available to Member States which will determine how the health agency is to respond.
同时,世卫组织驻华代表处和中国其他公共卫生机构也努力工作,提高国内的认识。
At the same time, WHO's China country Office and other public health agencies in China worked hard to raise awareness inside the country itself.
在最需要卫生机构发挥作用之时,结构和基础结构性破坏就可能具有毁灭性的影响。
Structural and infrastructural damage may be devastating exactly at the time when health facilities are most needed.
在波斯尼亚和黑塞哥维那、索马里、中非共和国和加沙地带,卫生机构亦在炮火攻击之列。
Health facilities in Bosnia and Herzegovina, Somalia, the Central African Republic and the Gaza Strip are among those that have been caught in the line of fire.
虽然几乎所有国家都会公布基本药物清单,但公共卫生机构的药物供应经常匮乏。
Although nearly all countries publish an essential medicines list, the availability of medicines at public-health facilities is often poor.
因此,以前在精神卫生机构生活的一些人现在能够找到工作、积蓄以及甚至买房和抚养家庭。
As a result, some people previously living in mental health institutions are now able to find jobs, save money and even buy a house and support their family.
世界银行朱利安·施韦策称当地卫生机构物力和人力的短缺变成了制约医疗救护的巨大瓶颈。
Julian Schweitzer of the World Bank says that physical and human shortages in local health services represent "a huge bottleneck to aid".
将世界卫生组织用来评估紧急和基本外科处理的现状分析工具分发往全国卫生机构管理人员。
The World health Organization's Tool for Situation Analysis to Assess Emergency and Essential Surgical care was distributed to health-care managers in facilities throughout the country.
对于像世卫组织这样的卫生机构,民事登记系统是最为可靠的出生、死亡和死因统计数据来源。
For health agencies like WHO, civil registration systems are the most reliable source of statistics on births and deaths, and causes of death.
由于许多人居住在远离卫生机构的地方,单次就诊方式会降低女性忘记或无法再次就诊的风险。
The single-visit approach decreases the risk of women forgetting or not being able to come back, as many live far away from health facilities.
卫生机构内的紧急情况,如火灾、断电或停水,会损坏建筑和设备,并影响到医护人员和患者。
Internal emergencies in health facilities - such as fires and loss of power or water - can damage buildings and equipment and affect staff and patients.
应用推荐