时局如此艰难,就连老板们也不得不接受减薪。
在经济增长时期闻所未闻的减薪,甚至都可能被强制执行。
Pay cuts, unheard of during times of growth, may even be imposed.
对处于职业生涯早期的科学家来说,减薪的影响可能没那么严重。
The impact of a salary cut is probably less severe for a scientist in the early stages of a career.
被推翻的华尔街巨头受到的打击最大,平均减薪38%,奖金中位数为零。
The overthrown giants of Wall Street took the biggest knock, with average pay cuts of 38% and median bonuses of zero.
对在经济衰退期间被解雇的老员工中心进行的一项调查中,只有六分之一的人找到了另一份工作,其中一半的人接受了减薪。
In a survey by the center of older workers who were laid off during the recession, just one in six had found another job, and half of that group had accepted pay cuts.
这将意味着减薪,但这是值得的。
现在减薪正在恢复失去的竞争力。
而一些大规模的减薪可能扭曲整体数字。
当被上司告之减薪时,不要马上就接受一切。
When your supervisor breaks the news to you about your pay cut, do not accept anything immediately.
爱尔兰已经减薪了;西班牙这周也将开始。
Ireland has already reduced wages; Spain made a start this week.
新加坡特许半导体公司减薪幅度达20%。
Chartered Semiconductor in Singapore has trimmed pay by up to 20%.
自从减薪以来,每年从警察学院毕业的人数持续下降。
Since the salary cut, the Numbers graduating from its police academy have steadily fallen.
我们需要大家接受减薪,否则公司只好解雇一些人了。
We need everyone to take a cut in his salary, or else the company will have to choose some people to let go.
你的公司是否刚刚发布了裁员、薪资冻结或减薪的通告?
Has your company just announced layoffs, salary freezes, or wage cuts?
期待明年加薪的员工可能会得到一份不同的礼物-减薪。
Workers expecting a raise in the next year, might get something very different — a pay cut.
高失业率会减弱收入增长带来的作用;减薪早已是屡见不鲜。
High unemployment will hold back wage gains (see chart); wage cuts are already commonplace.
因为将要有许多高技能人才下岗,或者面临无法接受的减薪。
There are lots of very skilled people that have been and will be laid off or asked to take unacceptable cuts in pay.
事实上,几乎可以肯定的是,全面减薪会减少而不是增加就业。
In fact, across-the-board wage cuts would almost certainly reduce, not increase, employment.
有些公司在推行永久性减薪,有些则承诺未来会恢复全额工资。
Some companies are imposing permanent cuts, and some are promising to return employees to their full pay — eventually.
12%的减薪包括了8%的薪酬率和11天的无薪假期。
The 12% pay cut consists of an 8% cut in pay rates plus 11 furlough days.
阅读本篇文章学习减薪有哪些途径,以及将会对你产生什么样的影响。
Read on to learn more about how pay cuts may vary, and how they could affect you.
股东们曾想利用投票来减薪,尽管投票不具约束力但还是很令人为难。
They have used it to cut pay in the past. Still, although the vote is not binding, it is seriously embarrassing.
但是在你松口气之前,你马上听到了不好的消息:你减薪了。
But before you can say, "Whew," you learn the bad news: Your salary is being reduced.
为什么? 因为在你接受之前你要找出有关减薪的所有原因。
Why? You need to findout all the facts surrounding a salary reduction before you accept it.
你很有可能得到减薪,而相比钱,那些回报会使你更加快乐。
You might just get it, and that benefit may make you a lot happier than money.
还有一些企业虽然减薪,但同时推出了激励计划以弥补员工的工资损失。
Other companies have imposed cuts but also added incentives to recoup lost salary.
因此,在生产率没有增长的情况下,减薪并不是那么的难以接受。
So, in the absence of big increases in productivity, wage cuts may be less avoidable.
职场专家LizRyan指出:“如今想要进行减薪谈判是很困难的。”
Workplace expert Liz Ryan reveals, "The idea of negotiating a pay cut is tough now."
职场专家LizRyan指出:“如今想要进行减薪谈判是很困难的。”
Workplace expert Liz Ryan reveals, "The idea of negotiating a pay cut is tough now."
应用推荐