许多工人宁肯下岗也不接受减薪。
Many workers opted to leave their jobs rather than take a pay cut.
他们不得不接受减薪20%。
该公司放弃了对他们减薪15%的方案。
很多人目睹同事被减薪甚至失业。
Many have seen their colleagues take pay cuts or lose their jobs.
拖延时间,继续消减薪资和财政赤字。
这次减薪是强制的还是自愿的?
人人都减薪水,经理们不该拿奖金。
Management shouldn't get a reward while everybody else takes a cut.
这次减薪是强制的还是自愿的? ?
我们大家可以接受减薪并减少开支呀。
减薪会持续多久?
因此,整个经济就不能从减薪中获益。
而较差的教师将面临减薪。
罗杰:还有别的办法吗?我愿意减薪。
Roger: Isn't there another way? I'm willing to take a pay cut.
他们为公务员减薪问题而吵得脸红耳热。
They had a hot discussion over the pay cut of civil servants.
玛格丽特:“要第两次给我减薪了吗?
大部分人支持削减薪俸税。
例句:雇主必须向员工代表咨询减薪事宜。
E. g. : : the employer must consult the employee representatives about reducing pay.
说真的,接受减薪并获取一些额外的工作弹性作为回报。
Seriously. Take a pay cut and get some extra job flexibility in return.
中国移动开始新一轮减薪,每年减低10%。
美国到处在减薪。
阿珍︰公司其实负担不起。未来我还是会被减薪的。
Jane: The company can't really afford that. It will just get cut again.
最后,你也可以暂时答应减薪,但是开始着手开始更新你的简历。
Finally, you can temporarily agree to the pay cut, update your resume.
尽管如此,分析师和市场对高盛减薪的反应很奇怪。
Still, the analysts and the market's reaction to Goldman's lower pay is odd.
如果减薪的幅度很大,你也许不得不采取更激进的行动。
If your pay reduction is severe, you might have to take more drastic action.
如果减薪的幅度很大,你也许不得不采取更激进的行动。
If your pay reduction is severe, you might have to take more drastic action.
应用推荐