首先,你需要列出伦勃朗的作品特点清单。
First, you'll need to make a list of characteristics the painting would have to have to be a Rembrandt.
首先,你需要知道伦勃朗在画布上使用颜料的技巧——他的笔触,他的颜料有多厚。
First of all, you'll need to know the techniques Rembrandt used when he applied paint to canvas—his brushstrokes, how thickly he applied his paint.
就算学者们突然发现伦勃朗在一个下午匆匆完成了《守夜人》,它仍然是《守夜人》。
If scholars suddenly discovered that Rembrandt had dashed off "The Night Watch" in an afternoon, it would still be "The Night Watch."
伦勃朗、勃鲁盖尔、梵高等荷兰艺术家的杰作在梵高博物馆、伦勃朗故居等地展出。
Masterpieces by Dutch artists such as Rembrandt, Bruegel, Van Gogh and others are on display at the Van Gogh Museum, Rembrandt House and others.
既然你想确认这是不是伦勃朗的画,那么颜料里的成分就必须符合伦勃朗在世的年代——也就是在17世纪。
Since you're trying to verify if it's a Rembrandt, the ingredients in the pigment would need to have been used during Rembrandt's lifetime—in the 17th century.
伦勃朗成为一名职业画家的时间约是1631年。
Rembrandt began to work as a professional portraitist about 1631.
伦勃朗的绘画是天才的象征。
那是一件伦勃朗的真迹还是现代仿制品?
伦勃朗所作莫卧儿皇帝沙贾汉画像的复制品启发他寻找真迹。
A Rembrandt copy of a Mughal portrait of Shah Jahan inspired Lugt to find the original.
伦勃朗所作莫卧儿皇帝沙贾汉画像的复制品启发他寻找真迹。
Rembrandt copy of a Mughal portrait of Shah Jahan inspired Lugt to find the original.
一些人认为伦勃朗是个伤感主义者,其实他像他的画一样坚强。
Some people consider Rembrandt a sentimentalist, but he can be as tough as nails, as he is in this picture.
没有哪个艺术家像伦勃朗·凡·莱因一样,痴迷于为自己画像。
No artist painted himself as obsessively as Rembrandt van Rijn.
他们使用断线钳,迅速从墙上取下一副伦勃朗画像,塞进袋子。
Using bolt cutters, they quickly pluck a Rembrandt from the wall and stuff it into a bag.
不信去看看伦勃朗的画作,你会发现他很少用生动的蓝色。
Check out Rembrandt's paintings, you won't see lots of vivid blue.
然而,这幅画中存在的一些问题却表明这幅画不是伦勃朗的作品。
But there are problems with the painting that suggest it could not be a work by Rembrandt.
十几岁时,他用了一年时间写出伦勃朗的传记,临摹书中提及的作品当插图。
In his early teens he spent a year writing a biography of Rembrandt which he illustrated with his own copies of the works mentioned.
是什么把我们的视线拉回到伦勃朗——这个最具野心的现实主义大师的身上?
Which brings us back to Rembrandt, the most ambitious of realists.
他的摄影作品极具戏剧性和艺术性,似乎是从伦勃朗那里借来的一种姿势。
The photographs are theatrical artful posed like rentaRembrandts.
失去了雷诺阿名画已经令人震惊,伦勃朗的自画像更是自1956年以来就被视为国宝。
Losing the Renoirs was a shock, but the Rembrandt has been a national treasure since its arrival in 1956.
高位侧光一般用于拍摄人像,通常称为“伦勃朗用光法”,这种用光方式强调边缘和深度。
Light emitted from above and to the side when applied to portraits creates what is often referred to as "Rembrandt lighting". This form of lighting emphasizes edges and depth.
如果你很有钱,学习艺术只是为了加强你对伦勃朗家族的欣赏,那这些都无关紧要。
None of this matters if you are rich and studying fine art to enhance your appreciation of the family Rembrandts.
伦勃朗没法在美术商店买到一管管的颜料,他只能自己研磨做颜料,比如把天青石磨成粉来当蓝色颜料用。
Rembrandt didn't go to the local art shop and buy tubes of paint. He had to grind and mix his paints from things such as lapis lazuli to make blue.
接近赤贫的生活,名誉受损,他已经无所畏惧。伦勃朗开始以崭新的方法创作,因为他是在为自己作画了。
Living in near-poverty, public reputation shot, with nothing to gain or lose, Rembrandt was painting in a fresh way because he was painting mostly for himself.
身着深褐色外套,头戴黑色贝雷帽,栗色的卷曲短发不经意地推向脑后,伦勃朗注视着我们,表情脆弱而刚毅。
Dressed in a dark-brown coat, with a black beret pushed insouciantly off his frizzy chestnut hair, Rembrandt stares out at us with an expression that is both vulnerable and steely.
就在上一代人看来,一个人有文化的标志是看他对莎士比亚、弥尔顿、修昔底德、伦勃朗和贝多芬的鉴赏能力。
Just a generation ago, the mark of acivilised person was an appreciation of Shakespeare, Milton, Goethe, Thucydides, Rembrandt and Beethoven.
就在上一代人看来,一个人有文化的标志是看他对莎士比亚、弥尔顿、修昔底德、伦勃朗和贝多芬的鉴赏能力。
Just a generation ago, the mark of acivilised person was an appreciation of Shakespeare, Milton, Goethe, Thucydides, Rembrandt and Beethoven.
应用推荐