人们要向那些在名企和名校任职的专家学习。
People must learn from experts who serve famous companies and universities.
到最后,事实上药企完全有权利盈利,并将继续寻找新的方法来提高销售额。
In the end, the fact remains that pharmaceutical companies have every right to make a profit and will continue to find new ways to increase sales.
部分是因为金价高企抑制了印度珠宝买家的需求。
Partly because high prices are putting off India's jewellery buyers.
问题的症结就在于日企的共识决策文化。
The crux of the problem is Japanese companies' culture of consensus-based decision-making.
抵押贷款利率高企并非房价下跌的主要原因。
High mortgage rates are not the primary reason why house prices are falling.
至于上海房市的未来,陈预计房价走势会企稳。
As for the future of the Shanghai housing market, Chen expects prices to hold steady.
其他日企纷纷效仿这几家日本领军企业的举动。
The actions of these prominent Japanese companies have encouraged others to follow suit.
从那以后越南经济已经企稳,但许多潜在的问题依然存在。
Vietnam's economy has stabilized since then, but many of the underlying problems remain.
所有的债券持有人都预测错高企的抵押贷款利率。
All the bond bears have been dead wrong in predicting sky-high mortgage rates.
即使房价很快企稳,非抵押信贷会随着经济下滑而继续恶化。
Even if house prices stabilise soon, non-mortgage credit will go on deteriorating as the economy shrinks.
但其他征兆表明多样化经营在矿企中已经逐渐失宠。
But there are other signs that diversification is falling from favour in mining circles.
在他看来,这与持续的失业率高企有着必然的联系。
It seemed to him that this had to be connected to the continued high level of unemployment.
这些数据将削弱美国房地产市场近期显现的企稳感觉。
These numbers will help to weaken the sense of stability that has recently emerged in the US housing market.
通过校企联合实习项目开始暑期实习,仅仅工作了两天。
He had been working under a school-company program as a summer-vacation intern for only two days.
要分析这个问题,首先就要看看国内车企在品牌维护方面的不足之处。
Primarily we need to understand the deficiency of home car enterprises in brand maintenance in order to analyze the issue.
虽然高企的价格将会持续几年,但是中断供应的威胁却在降低。
Though high prices may persist for several more years, the danger of disruption will recede.
日益陷入绝望的管理层向包括菲亚特在内的多家车企寻求援助。
Its increasingly desperate management sought help from a host of other carmakers, including Fiat.
新兴市场的需求帮助了很多领域的日企,从消费品到科技元件。
Demand from emerging consumers has helped firms in many sectors, from consumer goods to technical components.
此次合作还突显了起伏不定的铁矿石价格对中型钢企造成的压力。
The co-operation also highlights the pressures that volatile iron ore prices impose on mid-sized steel mills.
当地农业生产的衰退,让农民突然要面对全世界高企的粮食成本。
Theloss of local agricultural production puts them at the mercy of suddenspikes in food costs around the world.
在新兴市场,日企不仅需要调整产品结构,还应调整其企业文化。
Having reengineered their products for emerging markets, Japanese firms may now have to shake up their corporate culture.
因为这些忧虑,华为收购美企的努力屡屡受阻,一些生意也丢了。
Because of such worries, Huawei's efforts to buy American companies have been blocked and some sales have been lost.
私营贷款部门利率高企主要是由于来自房地产开发部门的强劲需求。
The private lending sector's high interest rates are mainly due to strong demand from the property development sector.
在美国,虽然失业率高企,但过去几年内空缺的工作岗位也有所上升。
In America unfilled vacancies have risen over the past couple of years despite high unemployment.
而这次拒绝升值并不像2008年一样是迫于高企的消费者价格通胀。
And it will not be pressured by high consumer-price inflation, as it was in 2008.
虽然最近有企稳和复苏的迹象,但中国仍在积极应对全球危机的影响。
Despite some recent signs of stabilization and recovery, China is still battling with the impact of the global crisis.
虽然最近有企稳和复苏的迹象,但中国仍在积极应对全球危机的影响。
Despite some recent signs of stabilization and recovery, China is still battling with the impact of the global crisis.
应用推荐